Paroles et traduction Leoni Torres feat. Kelvis Ochoa & Alexander Abreu - Es Tu Mirada - Remasterizado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Tu Mirada - Remasterizado
It's Your Gaze - Remastered
Por
qué
me
miran
esos
ojos
Why
do
those
eyes
stare
at
me,
Que
me
están
buscando
Searching
for
me,
Y
hacen
blanco
en
mí
And
finding
their
target
in
me?
Suave
que
me
estás
matando,
amor.
Gently,
you're
killing
me,
my
love.
Suave,
que
me
vuelves
loco,
amor.
Gently,
you're
driving
me
crazy,
my
love.
Por
qué
te
quiero
tanto,
niña
Why
do
I
love
you
so
much,
girl?
Dime
lo
que
has
hecho
Tell
me
what
you've
done
Pa'
quererte
así.
To
make
me
love
you
like
this.
Y
nunca
quiero
que
te
vayas
And
I
never
want
you
to
leave,
Yo
solo
quiero
que
me
quieras
tú
I
just
want
you
to
love
me,
Tú,
solo
tú
You,
only
you,
Que
llegas
a
mi
vida
The
one
who
arrives
in
my
life
Y
me
das
la
luz.
And
gives
me
light.
Para
ti
puede
que
yo
no
sea
nada
To
you,
I
might
be
nothing,
Pero
tú
eres
todo
para
mí
But
you
are
everything
to
me.
Suave,
que
me
estás
matando
Gently,
you're
killing
me,
Que
estás
acabando
con
mi
corazón
You're
destroying
my
heart.
Es
un
deseo
que
me
está
llamando
It's
a
desire
that's
calling
me,
Y
no
lo
puedo
controlar
porque
And
I
can't
control
it
because
Es
tu
mirada
que
me
vuelve
loco,
It's
your
gaze
that
drives
me
crazy,
Es
tu
mirada
que
me
contamina,
It's
your
gaze
that
contaminates
me,
Es
tu
mirada
que
me
está
matando,
amor
It's
your
gaze
that's
killing
me,
my
love,
Y
aunque
no
quiera
And
even
if
I
don't
want
it,
Siempre
me
domina.
It
always
dominates
me.
Es
tu
mirada
que
me
vuelve
loco,
It's
your
gaze
that
drives
me
crazy,
Es
tu
mirada
que
me
contamina,
It's
your
gaze
that
contaminates
me,
Es
tu
mirada
que
me
está
matando,
amor
It's
your
gaze
that's
killing
me,
my
love,
Y
aunque
no
quiera
And
even
if
I
don't
want
it,
Siempre
me
domina
It
always
dominates
me.
Es
ella
que
me
lleva
con
su
mirada
It's
her
gaze
that
takes
me
away,
Que
no
hay
amor
de
esa
manera
There's
no
love
like
this,
No
sé
cómo
tú
quieres
que
te
quiera
I
don't
know
how
you
want
me
to
love
you,
Pero
esta
noche
te
lo
doy
todo
But
tonight
I
give
you
everything,
Sin
importar,
mi
morena.
No
matter
what,
my
morena.
Aunque
tú
no
me
prefieras,
en
mi
corazón
Even
if
you
don't
prefer
me,
in
my
heart,
Tú
sigues
siendo
mi
curandera
You're
still
my
healer,
Y
yo
te
juro
que
no
entiendo
nada
And
I
swear
I
don't
understand
anything
Cuando
yo
siento
tu
mirada
When
I
feel
your
gaze.
Pero
mi
niña,
qué
tiene
But
my
girl,
what
is
it
about
you
Que
siento
que
tu
amor
no
me
conviene
That
makes
me
feel
your
love
isn't
good
for
me?
Será
que
me
tiene
embruja'o
Could
it
be
that
I'm
bewitched,
Y
no
le
puedo
dar
de
lado
And
I
can't
let
go?
Suave,
que
me
estás
matando
Gently,
you're
killing
me,
Que
estás
acabando
con
mi
corazón
You're
destroying
my
heart.
Es
un
deseo
que
me
está
llamando
It's
a
desire
that's
calling
me,
Y
no
lo
puedo
controlar
porque
And
I
can't
control
it
because
Es
tu
mirada
que
me
vuelve
loco,
It's
your
gaze
that
drives
me
crazy,
Es
tu
mirada
que
me
contamina,
It's
your
gaze
that
contaminates
me,
Es
tu
mirada
que
me
está
matando,
amor
It's
your
gaze
that's
killing
me,
my
love,
Y
aunque
no
quiera
And
even
if
I
don't
want
it,
Siempre
me
domina.
It
always
dominates
me.
Es
tu
mirada
que
me
vuelve
loco,
It's
your
gaze
that
drives
me
crazy,
Es
tu
mirada
que
me
contamina,
It's
your
gaze
that
contaminates
me,
Es
tu
mirada
que
me
está
matando,
amor
It's
your
gaze
that's
killing
me,
my
love,
Y
aunque
no
quiera
And
even
if
I
don't
want
it,
Siempre
me
domina
It
always
dominates
me.
Es
una
sensación
extraña
que
hace
daño
It's
a
strange
sensation
that
hurts,
Y
al
mismo
tiempo
me
fascina
And
at
the
same
time
fascinates
me,
Es
tu
mirada
que
me
está
matando,
amor
It's
your
gaze
that's
killing
me,
my
love,
Y
aunque
no
quiera
And
even
if
I
don't
want
it,
Siempre
me
domina
It
always
dominates
me.
Tu
mirada
es
como
el
sol
Your
gaze
is
like
the
sun,
Que
alumbra,
que
quema
That
illuminates,
that
burns,
Con
sutileza
me
enciende
las
venas.
With
subtlety
it
sets
my
veins
on
fire.
Es
tu
mirada
que
me
está
matando,
amor
It's
your
gaze
that's
killing
me,
my
love,
Y
aunque
no
quiera
And
even
if
I
don't
want
it,
Siempre
me
domina
It
always
dominates
me.
Cuando
tu
me
miras
se
entera
todo
el
barrio
When
you
look
at
me,
the
whole
neighborhood
knows,
Y
la
vecina
And
the
neighbor
lady
too.
Es
tu
mirada
que
me
está
matando,
amor
It's
your
gaze
that's
killing
me,
my
love,
Y
aunque
no
quiera
And
even
if
I
don't
want
it,
Siempre
me
domina
It
always
dominates
me.
Ay
mira,
yo
quiero
llegar
a
la
corte
Oh
look,
I
want
to
reach
the
court
De
esa
mirada
tuya
que
es
asesina.
Of
that
gaze
of
yours
that's
a
killer.
Es
tu
mirada
que
me
está
matando,
amor
It's
your
gaze
that's
killing
me,
my
love,
Y
aunque
no
quiera
siempre
me
domina.
And
even
if
I
don't
want
it,
it
always
dominates
me.
Siempre
me
domina,
tu
mirada,
eh
eh
eh
It
always
dominates
me,
your
gaze,
eh
eh
eh
Siempre
me
domina,
tu
mirada.
It
always
dominates
me,
your
gaze.
Siento
que
me
voy
perdiendo
dentro
de
tus
ojos
I
feel
myself
getting
lost
within
your
eyes,
Siento
un
hechizo
que
enamora
mis
sentidos.
I
feel
a
spell
that
enchants
my
senses.
Mujer,
siento
que
tu
cuerpo
me
envuelve
y
me
llama
Woman,
I
feel
your
body
enveloping
me
and
calling
me,
Siento
que
he
perdido
la
razón
I
feel
like
I've
lost
my
mind,
Siento
que
salió
volando
mi
conciencia
tras
de
ti.
I
feel
like
my
conscience
flew
away
after
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.