Paroles et traduction Leoni Torres - Conversación
Dime
que
lo
que
escucho
es
puro
miedo
Скажи,
что
то,
что
я
слышу
– это
просто
страх,
Miedo
a
ser
la
única
en
mi
pecho
Страх
быть
единственной
в
моей
груди,
Dueña
de
mi
sombra,
de
lo
que
yo
siento
Владычицей
моей
тени,
моих
чувств,
Un
error
de
paso,
un
mal
pensamiento
Ошибкой
мимолетной,
дурной
мыслью.
Quiero
ver
tu
rostro
en
las
mañanas
Хочу
видеть
твое
лицо
по
утрам,
En
lo
más
ardiente
del
momento
В
самый
жаркий
момент,
Ver
cómo
te
late
tu
corazón
intenso
Видеть,
как
бешено
бьется
твое
сердце,
Cuando
me
das
todo
y
dices
un
verso
Когда
ты
отдаешься
мне
вся
и
шепчешь
стих.
No
vale
la
verdad
un
beso
tuyo
Не
стоит
правды
твой
поцелуй,
Verte
correr
feliz
si
estoy
viniendo
Видеть
тебя
бегущей
счастливой,
когда
я
иду
к
тебе,
Perderme
entre
tus
brazos
que
me
roban
Теряться
в
твоих
объятиях,
что
крадут
Hasta
el
último
gramo
de
aliento
Каждый
мой
вздох,
до
последнего.
No
digas
más
que
todo
fue
un
fracaso
Не
говори,
что
все
было
зря,
Muchacha,
que
todo
fue
un
fracaso
Девушка,
что
все
было
зря.
Yo
sé
que
vive
en
ti
lo
que
has
amado
Я
знаю,
в
тебе
живо
то,
что
ты
любила,
Anda
y
ponlo
en
su
lugar,
toma
mi
mano
Иди
и
поставь
это
на
место,
возьми
мою
руку.
La
vida
es
el
camino
que
nos
une
Жизнь
– это
путь,
что
нас
объединяет,
Y
a
veces
le
pedimos
demasiado
И
порой
мы
просим
у
нее
слишком
многого.
He
cometido
errores,
no
lo
niego
Я
совершал
ошибки,
не
отрицаю,
Pienso
pagar
las
culpas
que
me
toquen
Готов
заплатить
за
свою
вину,
Cueste
lo
que
me
cueste,
toque
lo
que
me
toque
Чего
бы
мне
это
ни
стоило,
что
бы
ни
случилось,
Pero
si
no
es
contigo
nada,
nada,
nada
quiero
Но
если
это
не
с
тобой,
то
ничего,
ничего,
ничего
мне
не
нужно.
Dime
que
estás
aquí
para
intentarlo
Скажи,
что
ты
здесь,
чтобы
попробовать,
Y
no
para
romperme
a
corazón
abierto
А
не
чтобы
разбить
мне
сердце,
Ya
bajarán
las
aguas
pasado
este
mal
tiempo
Вода
спадет,
когда
пройдет
эта
непогода,
Tendremos
una
luna
tan
grande
como
lo
nuestro
У
нас
будет
луна
такая
же
огромная,
как
наша
любовь.
No
vale
la
verdad
un
beso
tuyo
Не
стоит
правды
твой
поцелуй,
Verte
correr
feliz
si
estoy
viniendo
Видеть
тебя
бегущей
счастливой,
когда
я
иду
к
тебе,
Perderme
entre
tus
brazos
que
me
roban
Теряться
в
твоих
объятиях,
что
крадут
Hasta
el
último
gramo
de
aliento
Каждый
мой
вздох,
до
последнего.
No
digas
más
que
todo
fue
un
fracaso
Не
говори,
что
все
было
зря,
Muchacha,
que
la
soledad
es
triste
Девушка,
одиночество
так
печально.
Yo
sé
que
vive
en
ti
lo
que
has
amado
Я
знаю,
в
тебе
живо
то,
что
ты
любила,
Anda
y
ponlo
en
su
lugar,
toma
mi
mano
Иди
и
поставь
это
на
место,
возьми
мою
руку.
La
vida
es
el
camino
que
nos
une
Жизнь
– это
путь,
что
нас
объединяет,
Y
a
veces
le
pedimos
demasiado
И
порой
мы
просим
у
нее
слишком
многого.
Que
la
vida
es
el
camino
que
nos
une
Жизнь
– это
путь,
что
нас
объединяет,
Y
a
veces
le
pedimos
demasiado
И
порой
мы
просим
у
нее
слишком
многого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kelvis Ochoa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.