Leoni Torres - Cuando Te Acuerdes de Mí (Remasterizado) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leoni Torres - Cuando Te Acuerdes de Mí (Remasterizado)




Cuando Te Acuerdes de Mí (Remasterizado)
Когда Ты Вспомнишь Обо Мне (Ремастеринг)
No se cuanto te acuerdes de
Не знаю, как часто ты вспоминаешь обо мне,
Creo que sientes la nostalgia
Думаю, ты чувствуешь ностальгию
En tu pecho
В своей груди.
El tiempo de vivir fue para ti
Время жизни для тебя было
Aquella palabra acompañada
Тем словом, сопровождаемым
De mis besos
Моими поцелуями.
La vida nos regala aquí el misterio
Жизнь дарит нам здесь тайну.
No quiero que te vayas de mis sueños
Я не хочу, чтобы ты уходила из моих снов.
Dame frio...
Дай мне холод...
Dame fuego...
Дай мне огонь...
Dame tu amor...
Дай мне свою любовь...
Dame tus miedos...
Дай мне свои страхи...
Dame frio...
Дай мне холод...
Dame fuego...
Дай мне огонь...
Dame tu amor...
Дай мне свою любовь...
Dame tus miedos...
Дай мне свои страхи...
No digas que no puedes revivir
Не говори, что ты не можешь оживить
Esa ternura que tenias las mañanas
Ту нежность, что была у тебя по утрам.
Aun quedan restos de los sueños
Всё ещё остались остатки снов,
Que te di
Что я тебе подарил.
Se que defiendes con recelo
Я знаю, ты ревностно защищаешь
Mis palabras
Мои слова.
A veces el callar no es buen remedio
Иногда молчание не лучшее лекарство.
No...
Нет...
Volar junto a las aves tiene un precio
Полёт рядом с птицами имеет свою цену.
Oh...
О...
Dame frio...
Дай мне холод...
Dame fuego...
Дай мне огонь...
Dame tu amor...
Дай мне свою любовь...
Dame tus miedos...
Дай мне свои страхи...
Siento que si eres mi aire
Я чувствую, что если ты мой воздух,
Puedo respirar
Я могу дышать.
Dame frio...
Дай мне холод...
Dame fuego...
Дай мне огонь...
Dame tu amor...
Дай мне свою любовь...
Dame tus miedos...
Дай мне свои страхи...
No existe el miedo ni dolor
Нет ни страха, ни боли,
Solo el deseo
Только желание.
Oohh...
О-о-о...
Dame frio...
Дай мне холод...
Dame fuego...
Дай мне огонь...
Dame tu amor...
Дай мне свою любовь...
Dame tus miedos...
Дай мне свои страхи...
Ven dame un poco mas
Давай, дай мне немного больше,
Para escaparme de esta soledad
Чтобы сбежать от этого одиночества,
De mi soledad
От моего одиночества.
Dame frio...
Дай мне холод...
Dame fuego... pero dame dame
Дай мне огонь... но дай, дай мне,
Dame tu amor...
Дай мне свою любовь...
Dame tus miedos... pero damelos dame
Дай мне свои страхи... но дай их мне, дай,
Pero dame dame
Но дай, дай мне,
Pero dame tu alma y todo tu calor
Но дай мне свою душу и всё своё тепло,
Pero damelos dame
Но дай их мне, дай,
Pero damelos dame
Но дай их мне, дай,
Pero dame tu alma y todo tu calor
Но дай мне свою душу и всё своё тепло.





Writer(s): José Alabre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.