Leoni Torres - El Último Adiós - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leoni Torres - El Último Adiós




El Último Adiós
Последнее прощание
Dime qué estás pensando, por favor
Скажи, о чем ты думаешь, прошу
Dime qué sigue después de tanto sufrimiento
Скажи, что будет после стольких страданий
Y de todos mis intentos por salvar
И всех моих попыток спасти
Lo que no fuiste capaz
То, что ты не смогла
Dime; no estés callada, por favor
Скажи, не молчи, прошу
Tan solo dime lo que te pasa por la mente
Просто скажи, что у тебя на уме
Porque que me mientes y no puedo estar
Потому что я знаю, ты мне лжешь, и я не могу больше
Ni un minuto más así
Ни минуты так
Dime, si no hay motivos, ¿por qué me tratas así?
Скажи, если нет причин, почему ты так со мной обращаешься?
Si yo te he dado siempre lo mejor de
Ведь я всегда давал тебе все самое лучшее
Y ahora me afecta tu partida
И теперь меня ранит твой уход
Vas destrozándome la vida sin saber que sigo fiel a ti
Ты разбиваешь мне жизнь, не зная, что я тебе верен
Hace mucho tiempo no me dices nada
Ты давно ничего мне не говоришь
Y yo, en el silencio, siempre te esperaba
А я в тишине всегда тебя ждал
Y hoy me dices que te vas, te veo así nomás
И сегодня ты говоришь, что уходишь, просто так
¿Por qué no dices la verdad?
Почему ты не говоришь правду?
Si ya no te importa, rompe ese silencio
Если тебе все равно, разбей эту тишину
No hay dolor que dure y que no cure el tiempo, amor
Нет боли, которая длится вечно, и время лечит, любовь моя
También te digo adiós porque tendré el valor
Я тоже говорю тебе прощай, потому что у меня хватит сил
Para ser parte de este triste adiós
Стать частью этого грустного прощания
Hace mucho tiempo no me dices nada
Ты давно ничего мне не говоришь
Y yo, en el silencio, siempre te esperaba
А я в тишине всегда тебя ждал
Y hoy me dices que te vas, te veo así nomás
И сегодня ты говоришь, что уходишь, просто так
¿Por qué no dices la verdad?
Почему ты не говоришь правду?
Si ya no te importa, rompe ese silencio
Если тебе все равно, разбей эту тишину
No hay dolor que dure y que no cure el tiempo, amor
Нет боли, которая длится вечно, и время лечит, любовь моя
También te digo adiós porque tendré el valor
Я тоже говорю тебе прощай, потому что у меня хватит сил
Para ser parte de este triste adiós
Стать частью этого грустного прощания





Writer(s): Leonardo Torres Alvarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.