Leoni Torres - Mi Mejor Amiga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leoni Torres - Mi Mejor Amiga




Mi Mejor Amiga
My Best Friend
Se está acercando el día de decir adiós
The day of saying goodbye is approaching
Que triste debe ser la despedida
How sad must that goodbye be
Se va a quedar el cielo sin color
The sky will be left without color
Se va a quedar la luna tan vacía
The moon will be left so empty
Se va a quedar tan triste la canción
The song will be so sad
Y el pobre corazón se llenará de heridas
And the poor heart will be filled with wounds
Está llegando el día en que te vas
The day you leave is coming
Está llegando el fin de la alegría
The end of joy is coming
Y habrá que resignarse a soportar
And I must resign myself to endure
La angustia y el dolor que se avecinan
The anguish and pain that awaits
Regresará a mi amiga soledad
My friend loneliness will return
Que volverá a reinar para toda la vida
Who will reign again for all eternity
Ya lo que me toca me lo puedo imaginar
I already know what awaits me I can imagine it
Será como una eterna pesadilla
It will be like an eternal nightmare
Vendrán noches oscuras tan difícil de alumbrar
Dark nights will come that are so hard to light up
Tendré que ver la habitación vacía
I will have to see the empty room
Habrá que conformarse con tu cuadro en la pared
I will have to make do with your picture on the wall
Tomarse aquel café sin compañía
Have that coffee alone
El mundo se transformará de pronto yo lo
The world will suddenly change I know
Pero así es la vida
But that's life
Está llegando el día en que te vas
The day is approaching when you will leave
Está llegando el fin de la alegría
The end of joy is coming
Y habrá que resignarse a soportar
I must resign myself to endure
La angustia y el dolor que se avecinan
The anguish and pain that awaits
Regresará a mi amiga la soledad
My friend Loneliness will return
Que volverá a reinar para toda la vida
Who will reign again for all eternity
Ya lo que me toca me lo puedo imaginar
I already know what awaits me I can imagine it
Será como una eterna pesadilla
It will be like an eternal nightmare
Vendrán noches oscuras tan difícil de alumbrar
Dark nights will come that are so hard to light up
Tendré que ver la habitación vacía
I will have to see the empty room
Habrá que conformarse con tu cuadro en la pared
I will have to make do with your picture on the wall
Tomarse aquel café sin compañía
Have that coffee alone
El mundo se transformará de pronto yo lo
The world will suddenly change I know
Pero así es la vida
But that's life
Está llegando el día de decir, chao!
The day is approaching to say, bye!
Adiós
Goodbye





Writer(s): Fernando Borrego Linares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.