Paroles et traduction Leoni Torres - Mi Mejor Amiga
Mi Mejor Amiga
My Best Friend
Se
está
acercando
el
día
de
decir
adiós
The
day
of
saying
goodbye
is
approaching
Que
triste
debe
ser
la
despedida
How
sad
must
that
goodbye
be
Se
va
a
quedar
el
cielo
sin
color
The
sky
will
be
left
without
color
Se
va
a
quedar
la
luna
tan
vacía
The
moon
will
be
left
so
empty
Se
va
a
quedar
tan
triste
la
canción
The
song
will
be
so
sad
Y
el
pobre
corazón
se
llenará
de
heridas
And
the
poor
heart
will
be
filled
with
wounds
Está
llegando
el
día
en
que
tú
te
vas
The
day
you
leave
is
coming
Está
llegando
el
fin
de
la
alegría
The
end
of
joy
is
coming
Y
habrá
que
resignarse
a
soportar
And
I
must
resign
myself
to
endure
La
angustia
y
el
dolor
que
se
avecinan
The
anguish
and
pain
that
awaits
Regresará
a
mi
amiga
soledad
My
friend
loneliness
will
return
Que
volverá
a
reinar
para
toda
la
vida
Who
will
reign
again
for
all
eternity
Ya
sé
lo
que
me
toca
me
lo
puedo
imaginar
I
already
know
what
awaits
me
I
can
imagine
it
Será
como
una
eterna
pesadilla
It
will
be
like
an
eternal
nightmare
Vendrán
noches
oscuras
tan
difícil
de
alumbrar
Dark
nights
will
come
that
are
so
hard
to
light
up
Tendré
que
ver
la
habitación
vacía
I
will
have
to
see
the
empty
room
Habrá
que
conformarse
con
tu
cuadro
en
la
pared
I
will
have
to
make
do
with
your
picture
on
the
wall
Tomarse
aquel
café
sin
compañía
Have
that
coffee
alone
El
mundo
se
transformará
de
pronto
yo
lo
sé
The
world
will
suddenly
change
I
know
Pero
así
es
la
vida
But
that's
life
Está
llegando
el
día
en
que
tú
te
vas
The
day
is
approaching
when
you
will
leave
Está
llegando
el
fin
de
la
alegría
The
end
of
joy
is
coming
Y
habrá
que
resignarse
a
soportar
I
must
resign
myself
to
endure
La
angustia
y
el
dolor
que
se
avecinan
The
anguish
and
pain
that
awaits
Regresará
a
mi
amiga
la
soledad
My
friend
Loneliness
will
return
Que
volverá
a
reinar
para
toda
la
vida
Who
will
reign
again
for
all
eternity
Ya
sé
lo
que
me
toca
me
lo
puedo
imaginar
I
already
know
what
awaits
me
I
can
imagine
it
Será
como
una
eterna
pesadilla
It
will
be
like
an
eternal
nightmare
Vendrán
noches
oscuras
tan
difícil
de
alumbrar
Dark
nights
will
come
that
are
so
hard
to
light
up
Tendré
que
ver
la
habitación
vacía
I
will
have
to
see
the
empty
room
Habrá
que
conformarse
con
tu
cuadro
en
la
pared
I
will
have
to
make
do
with
your
picture
on
the
wall
Tomarse
aquel
café
sin
compañía
Have
that
coffee
alone
El
mundo
se
transformará
de
pronto
yo
lo
sé
The
world
will
suddenly
change
I
know
Pero
así
es
la
vida
But
that's
life
Está
llegando
el
día
de
decir,
chao!
The
day
is
approaching
to
say,
bye!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Borrego Linares
Album
Canten
date de sortie
20-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.