Paroles et traduction Leoni Torres - Soledad
Soledad
estoy
cansado
de
vivir
contigo,
Одиночество,
Я
устал
жить
с
тобой.,
Si
lo
prefieres
desde
ahora
Если
вы
предпочитаете
это
с
этого
момента
Puedo
ser
tu
amigo,
Я
могу
быть
твоим
другом.,
Pero
no
te
quedes,
Но
не
оставайся,
Amo
a
una
persona
Я
люблю
одного
человека.
Que
al
igual
que
yo
tambien
se
siente
sola.
Что,
как
и
я,
она
тоже
чувствует
себя
одинокой.
Salgo
a
caminar
de
noches
Я
гуляю
по
ночам.
Por
la
avenidas,
По
проспекту,
Pregunto
a
la
gente
Я
спрашиваю
людей
Su
cara
no
se
me
olvida
Его
лицо
не
забывается.
Y
no
la
encuentro,
И
я
не
могу
найти
ее.,
Ando
como
un
loco
sin
saber
Я
ходил,
как
сумасшедший,
не
зная,
Que
es
lo
que
hago,
Это
то,
что
я
делаю.,
Llego
asi
a
la
casa
estoy
desesperado
Я
добираюсь
до
дома,
я
в
отчаянии.
Y
lloro
si
no
la
encuentro...
И
я
буду
плакать,
если
не
найду
ее...
Si,
quiero
verla
otra
vez
Да,
я
хочу
увидеть
ее
снова.
Y
si
la
vuelvo
a
tropezar
И
если
я
снова
споткнусь
о
нее,
Puedo
robarle
un
beso,
Я
могу
украсть
у
нее
поцелуй.,
Si,
yo
tambien
tengo
un
corazón,
Да,
у
меня
тоже
есть
сердце.,
Que
se
enamora
sin
mandarlo
Который
влюбляется,
не
посылая
его
Sabes
como
es
eso!!
Вы
знаете,
как
это!!
Soledad,
soledad,
no
hay
un
minuto
Одиночество,
одиночество,
нет
ни
минуты.
Que
me
separe
de
ti,
Чтобы
я
отделился
от
тебя.,
Dejame
este
sentimiento
Оставь
мне
это
чувство.
No
vengas
ahora
Не
приходи
сейчас.
Que
no
es
el
momento,
Что
сейчас
не
время,
Dejame
ya
que
asi
no
puedo
seguir.
Оставь
меня,
так
я
больше
не
могу.
Soledad,
soledad,
se
que
eres
mala
Одиночество,
одиночество,
я
знаю,
что
ты
плохая.
Consejera
y
que
el
amor
Советник
и
что
любовь
Nunca
se
espera
si
Вы
никогда
не
ожидаете,
если
Se
trata
de
correr
para
ser
feliz,
Речь
идет
о
беге,
чтобы
быть
счастливым,
Para
ser
feliz
Чтобы
быть
счастливым
Dejame
ya
que
así
no
puedo
vivir
Оставь
меня,
так
я
не
могу
жить.
Soledad,
soledad...
Одиночество,
одиночество...
Dime
soledad
quien
cuidara
Скажи
мне
одиночество,
кто
бы
заботился
De
este
corazón
que
se
От
этого
сердца,
которое
Que
se
enamora,
que
se
enamora
Кто
влюбляется,
кто
влюбляется.
De
una
mujer
que
tambien
От
женщины,
которая
тоже
Dime
soledad
quien
cuidara
Скажи
мне
одиночество,
кто
бы
заботился
De
este
corazón
que
se
От
этого
сердца,
которое
Se
enamoro
como
un
niño
Я
влюбляюсь,
как
ребенок.
Y
le
hace
falta
cariño
И
ему
нужна
любовь.
Si
se
enamora
Если
он
влюбится
(Quien
cuidara...
soledad,
soledad)
(Кто
присмотрит...
одиночество,
одиночество)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.