Leoni - 50 Receitas (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

50 Receitas (Ao Vivo) - Leonitraduction en anglais




50 Receitas (Ao Vivo)
50 Recipes (Live)
Eu respiro tentando encher os pulmões de vida
I breathe trying to fill my lungs with life
Mas ainda é difícil deixar qualquer coisa entrar
But it's still difficult to let anything in
Ainda sinto por dentro toda dor dessa ferida
I still feel inside all the pain of that wound
Mas o pior é pensar que isso um dia vai cicatrizar
But the worst is to think that one day it's gonna heal
Eu queria manter cada corte em carne viva
I wanted to keep every cut open
A minha dor em externar exposição
My pain on display exposure
E sair nos jornais e na televisão
And break out in the newspapers and on TV
pra te enlouquecer até você me pedir perdão
Just to drive you crazy until you ask me for forgiveness
Eu ouvi 50 receitas pra te esquecer,
I have already heard 50 recipes to forget you,
Que me lembram que nada vai resolver
That only remind me that nothing will solve it
Porque tudo, tudo me traz você
Because everything, everything brings you to me
E eu tenho pra onde correr
And I already have somewhere to run
O que me raiva não é o que você fez de errado
What makes me angry is not what you did wrong
Nem seus muitos defeitos, nem você ter me deixado
Not your many flaws nor you leaving me
Nem seu jeito fútil de falar da vida alheia,
Nor your futile way of badmouthing others' lives,
Nem o que eu não vivi aprisionado em tua teia.
Nor what I didn't live imprisoned in your web.
O que me raiva são as flores e os dias de sol
What makes me angry are the flowers and the sunny days
São os seus beijos e o que eu tinha sonhado pra nós
They are your kisses and what I had dreamt for us
São seus olhos e mãos, e seu abraço protetor
They are your eyes and hands, and your protective embrace
É o que vai me faltar
It's what I will miss
Que fazer do meu amor?
What to do with my love?
Eu ouvi 50 receitas pra te esquecer,
I have already heard 50 recipes to forget you,
Que me lembram que nada vai resolver
That only remind me that nothing will solve it
Porque tudo, tudo me traz você
Because everything, everything brings you to me
E eu não tenho pra onde correr
And I no longer have anywhere to run






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.