Paroles et traduction Леонид Агутин - Инопланетяне
Забираться
на
крышу
Go
up
to
the
roof,
Где
значительно
тише
Where
it's
significantly
quieter,
И
видать
далеко
And
much
farther
to
see.
Дожидаться
заката
Wait
for
the
sunset,
Чтоб
небесная
мята
So
heavenly
mint
Стала
звёздной
рекой
Becomes
a
river
of
stars.
Что
вокруг
даже
птицы
That
even
the
birds
around
Перестали
носиться
Have
stopped
flying
around,
И
молчат
как
один,
мм
And
are
silent
as
one.
Гуляем
по
крыше
Walk
along
the
roof,
Очень
тихо,
как
мыши
As
quietly
as
mice.
И
на
небо
глядим
And
gaze
at
the
sky.
Нас
порой
так
в
это
небо
тянет
We
are
sometimes
so
drawn
to
the
sky,
Мы
с
тобой
как
инопланетяне
You
and
I,
like
aliens,
Лишь
умом
так
похожи
на
людей
Only
so
similar
to
people
in
mind.
И
когда
на
небе
чёрном
звёзды
And
when
the
stars
in
the
black
sky,
Мы
летим,
пока
ещё
не
поздно
We
fly,
while
it's
not
too
late,
Чтобы
жить
в
мире
солнечных
теней
To
live
in
a
world
of
sunny
shades
В
неположенном
месте
In
the
wrong
place,
Хорошо,
что
мы
вместе
It's
good
that
we're
together,
А
вокруг
ни
души
And
no
one
around.
Мир
немой
The
world
is
silent,
Только
звёздная
бездна
Only
a
starry
abyss,
Тишина
повсеместно
Silence
everywhere,
Никуда
не
спешит
Hurrying
nowhere.
Параллельные
призмы
Parallel
prisms,
Суета,
катаклизмы
Vanity,
cataclysms,
Предлагают
интим
Offering
intimacy.
Гуляем
по
крыше
Walk
around
the
roof,
И
отчётливо
слышим
And
clearly
hear
Только
то,
что
хотим
Only
what
we
want.
Нас
порой
так
в
это
небо
тянет
We
are
sometimes
so
drawn
to
the
sky,
Мы
с
тобой
как
инопланетяне
You
and
I,
like
aliens,
Лишь
умом
так
похожи
на
людей
Only
so
similar
to
people
in
mind.
И
когда
в
небе
чёрном
звёзды
And
when
in
the
black
sky
stars,
Мы
летим,
пока
ещё
не
поздно
We
fly,
while
it's
not
too
late,
Чтобы
жить
в
мире
солнечных
теней
To
live
in
a
world
of
sunny
shades.
Нас
порой
так
в
это
небо
тянет
We
are
sometimes
so
drawn
to
the
sky,
Мы
с
тобой
как
инопланетяне
You
and
I,
like
aliens,
Лишь
умом
так
похожи
на
людей
Only
so
similar
to
people
in
mind.
И
когда
на
небе
чёрном
звёзды
And
when
the
stars
in
the
black
sky,
Мы
летим,
пока
ещё
не
поздно
We
fly,
while
it's
not
too
late,
Чтобы
жить
в
мире
солнечных
теней
To
live
in
a
world
of
sunny
shades.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonid Agutin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.