Paroles et traduction Leonie Meijer - Liever De Leegte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liever De Leegte
I Prefer Emptiness
Als
je
liever
wil
dat
ik
ga,
of
als
ik
even
moet
blijven,
If
you'd
rather
I
leave,
or
if
I
should
stay
on
for
a
while,
Pak
m'n
handen
dan
stevig
vast,
en
laat
het
maar
gaan,
Then
hold
my
hands
firmly
and
let
go,
Sluit
je
ogen,
denk
aan
niets,
Close
your
eyes,
think
of
nothing,
Laat
m'n
handen
je
warmen,
Let
my
hands
warm
you,
Zeg
maar
niets,
onbevlogen,
Say
nothing,
uninspired,
Laat
dit
het
dan
maar
zijn,
Let
this
be
it,
Liever
de
leegte,
dan
warme
nacht,
I
prefer
emptiness
to
a
warm
night,
Liever
de
tijd
om,
alleen
te
zijn,
I
prefer
time
to
be
alone,
Liever
de
leegte,
liever
de
tijd,
I
prefer
emptiness,
I
prefer
time,
Tijd
voor
de
pijn,
Time
for
pain,
Was
dit
eigenlijk
niet
voor
mij
bedoelt,
Wasn't
this
really
meant
for
me,
Dat
je
maar
even
zou
blijven,
That
you
would
only
stay
for
a
while,
Maar
nu
weet
ik
wat
ik
heb
gevoeld,
But
now
I
know
what
I
have
felt,
En
laat
het
maar
gaan,
And
let
it
go,
Ik
sluit
m'n
ogen,
denk
aan
niets,
I
close
my
eyes,
think
of
nothing,
Laat
je
handen
me
warmen,
Let
your
hands
warm
me,
Zeg
maar
niets,
onbevlogen,
Say
nothing,
uninspired,
Laat
dit
het
dan
maar
zijn,
Let
this
be
it,
Liever
de
leegte,
dan
warme
nacht,
I
prefer
emptiness
to
a
warm
night,
Liever
de
tijd
om,
alleen
te
zijn,
I
prefer
time
to
be
alone,
Liever
de
leegte,
liever
de
tijd,
I
prefer
emptiness,
I
prefer
time,
Tijd
voor
de
pijn,
tijd
voor
de
pijn,
Time
for
pain,
time
for
pain,
Als
de
avond
me
hier
achterlaat,
When
evening
leaves
me
here
behind,
Weet
ik
dat
ik
je
alleen
in
gedachten,
I
know
that
I
can
only
feel
you
in
my
thoughts,
Kan
voelen
als
ik
m'n
ogen
sluit,
When
I
close
my
eyes,
Dat
is
niet
meer
genoeg,
dus
zeg
maar
niets,
That's
not
enough
anymore,
so
say
nothing,
Onbevlogen,
laat
dit
het
dan
maar
zijn,
Uninspired,
let
this
be
it,
Liever
de
leegte,
dan
warme
nacht,
I
prefer
emptiness
to
a
warm
night,
Liever
de
tijd
om,
alleen
te
zijn,
I
prefer
time
to
be
alone,
Liever
de
leegte,
liever
de
tijd,
I
prefer
emptiness,
I
prefer
time,
Tijd
voor
de
pijn.
Time
for
pain.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Gibson, Leonie Meijer
Album
Los
date de sortie
14-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.