Leonie Meijer - Liever De Leegte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leonie Meijer - Liever De Leegte




Liever De Leegte
I Prefer Emptiness
Als je liever wil dat ik ga, of als ik even moet blijven,
If you'd rather I leave, or if I should stay on for a while,
Pak m'n handen dan stevig vast, en laat het maar gaan,
Then hold my hands firmly and let go,
Sluit je ogen, denk aan niets,
Close your eyes, think of nothing,
Laat m'n handen je warmen,
Let my hands warm you,
Zeg maar niets, onbevlogen,
Say nothing, uninspired,
Laat dit het dan maar zijn,
Let this be it,
Liever de leegte, dan warme nacht,
I prefer emptiness to a warm night,
Liever de tijd om, alleen te zijn,
I prefer time to be alone,
Liever de leegte, liever de tijd,
I prefer emptiness, I prefer time,
Tijd voor de pijn,
Time for pain,
Was dit eigenlijk niet voor mij bedoelt,
Wasn't this really meant for me,
Dat je maar even zou blijven,
That you would only stay for a while,
Maar nu weet ik wat ik heb gevoeld,
But now I know what I have felt,
En laat het maar gaan,
And let it go,
Ik sluit m'n ogen, denk aan niets,
I close my eyes, think of nothing,
Laat je handen me warmen,
Let your hands warm me,
Zeg maar niets, onbevlogen,
Say nothing, uninspired,
Laat dit het dan maar zijn,
Let this be it,
Liever de leegte, dan warme nacht,
I prefer emptiness to a warm night,
Liever de tijd om, alleen te zijn,
I prefer time to be alone,
Liever de leegte, liever de tijd,
I prefer emptiness, I prefer time,
Tijd voor de pijn, tijd voor de pijn,
Time for pain, time for pain,
Als de avond me hier achterlaat,
When evening leaves me here behind,
Weet ik dat ik je alleen in gedachten,
I know that I can only feel you in my thoughts,
Kan voelen als ik m'n ogen sluit,
When I close my eyes,
Dat is niet meer genoeg, dus zeg maar niets,
That's not enough anymore, so say nothing,
Onbevlogen, laat dit het dan maar zijn,
Uninspired, let this be it,
Liever de leegte, dan warme nacht,
I prefer emptiness to a warm night,
Liever de tijd om, alleen te zijn,
I prefer time to be alone,
Liever de leegte, liever de tijd,
I prefer emptiness, I prefer time,
Tijd voor de pijn.
Time for pain.





Writer(s): Daniel Gibson, Leonie Meijer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.