Paroles et traduction Leonie Meijer - Liever De Leegte
Liever De Leegte
Лучше пустота
Als
je
liever
wil
dat
ik
ga,
of
als
ik
even
moet
blijven,
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
ушла,
или
если
мне
нужно
остаться,
Pak
m'n
handen
dan
stevig
vast,
en
laat
het
maar
gaan,
Просто
крепко
возьми
меня
за
руки,
и
пусть
все
идет
своим
чередом,
Sluit
je
ogen,
denk
aan
niets,
Закрой
глаза,
ни
о
чем
не
думай,
Laat
m'n
handen
je
warmen,
Позволь
моим
рукам
согреть
тебя,
Zeg
maar
niets,
onbevlogen,
Ничего
не
говори,
безмятежно,
Laat
dit
het
dan
maar
zijn,
Пусть
так
и
будет,
Liever
de
leegte,
dan
warme
nacht,
Лучше
пустота,
чем
жаркая
ночь,
Liever
de
tijd
om,
alleen
te
zijn,
Лучше
время
побыть
одной,
Liever
de
leegte,
liever
de
tijd,
Лучше
пустота,
лучше
время,
Tijd
voor
de
pijn,
Время
для
боли,
Was
dit
eigenlijk
niet
voor
mij
bedoelt,
Неужели
это
было
не
для
меня,
Dat
je
maar
even
zou
blijven,
Что
ты
хотел
побыть
лишь
миг,
Maar
nu
weet
ik
wat
ik
heb
gevoeld,
Но
теперь
я
знаю,
что
чувствовала,
En
laat
het
maar
gaan,
И
пусть
все
идет
своим
чередом,
Ik
sluit
m'n
ogen,
denk
aan
niets,
Я
закрываю
глаза,
ни
о
чем
не
думаю,
Laat
je
handen
me
warmen,
Позволяю
твоим
рукам
согревать
меня,
Zeg
maar
niets,
onbevlogen,
Ничего
не
говори,
безмятежно,
Laat
dit
het
dan
maar
zijn,
Пусть
так
и
будет,
Liever
de
leegte,
dan
warme
nacht,
Лучше
пустота,
чем
жаркая
ночь,
Liever
de
tijd
om,
alleen
te
zijn,
Лучше
время
побыть
одной,
Liever
de
leegte,
liever
de
tijd,
Лучше
пустота,
лучше
время,
Tijd
voor
de
pijn,
tijd
voor
de
pijn,
Время
для
боли,
время
для
боли,
Als
de
avond
me
hier
achterlaat,
Когда
вечер
оставит
меня
здесь,
Weet
ik
dat
ik
je
alleen
in
gedachten,
Я
знаю,
что
только
в
мыслях,
Kan
voelen
als
ik
m'n
ogen
sluit,
Смогу
почувствовать
тебя,
закрыв
глаза,
Dat
is
niet
meer
genoeg,
dus
zeg
maar
niets,
Этого
больше
недостаточно,
поэтому
ничего
не
говори,
Onbevlogen,
laat
dit
het
dan
maar
zijn,
Безмятежно,
пусть
так
и
будет,
Liever
de
leegte,
dan
warme
nacht,
Лучше
пустота,
чем
жаркая
ночь,
Liever
de
tijd
om,
alleen
te
zijn,
Лучше
время
побыть
одной,
Liever
de
leegte,
liever
de
tijd,
Лучше
пустота,
лучше
время,
Tijd
voor
de
pijn.
Время
для
боли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Gibson, Leonie Meijer
Album
Los
date de sortie
14-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.