Paroles et traduction Leopold Suzki - Man About Town
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man About Town
Городской гуляка
Man
about
town,
every
step
I
take
is
public
Городской
гуляка,
каждый
мой
шаг
на
виду
Ain't
no
in-between,
you
hate
me
or
you
love
me
Нет
полутонов,
ты
меня
ненавидишь
или
любишь
I'm
from
Orlando
where
the
sky
is
always
sunny
Я
из
Орландо,
где
всегда
солнечно
College
kids
go
downtown,
get
beat
up
by
Easter
bunny
Студенты
идут
в
центр,
чтобы
получить
люлей
от
пасхального
кролика
Yeah
it's
true,
I'm
not
old
as
Curly
Sue
Да,
это
правда,
я
не
такой
старый,
как
Кудряшка
Сью
But
I
feel
like
Ghostbusters
how
I
come
and
snatch
your
boo
Но
я
чувствую
себя
как
Охотники
за
привидениями,
когда
прихожу
и
увожу
твою
цыпочку
Why
you
snapping
so
hard?
'Cause
it's
just
something
to
do
Почему
ты
так
злишься?
Да
просто
так
надо
Telling
lies
on
me,
please
don't
disrespect
the
truth
Рассказываешь
обо
мне
небылицы,
пожалуйста,
не
искажай
правду
I'm
a
problem
child,
I
can't
hire
no
damn
management
Я
проблемный
ребенок,
не
могу
нанять
себе
чертового
менеджера
I've
been
good
with
tools,
I'm
inclined
yeah
mechanically
У
меня
хорошо
получается
работать
руками,
я
склонен
к
механике,
да
That's
why
I'm
in
a
silver
car,
flying
through
Silver
Star
Вот
почему
я
в
серебряной
машине,
лечу
по
Сильвер
Стар
My
homie
post
on
Goldenrod,
with
a
golden
rod
Мой
кореш
зависает
на
Голденрод
с
золотой
палкой
I
might
chill
in
Casselberry,
I
got
shit
to
settle
inside
Winter
Springs
Может,
потусуюсь
в
Касселберри,
у
меня
есть
незаконченные
дела
в
Уинтер-Спрингс
Try
me
on
the
net
won't
make
it
to
court,
that's
how
I'm
seeing
things
Попробуй
задеть
меня
в
сети,
до
суда
не
дойдет,
вот
как
я
это
вижу
My
type
endangered,
real
never
go
extinct
Мой
типаж
вымирающий,
настоящее
никогда
не
исчезнет
Talking
crazy
to
me,
hold
up
I
don't
even
know
a
shrink
Неси
чушь
в
другое
место,
я
даже
психотерапевта
не
знаю
YBP
on
OBT,
441
Молодежь
на
OBT,
441
Main
street
yellow
car,
got
to
match
the
sun
Желтая
машина
на
главной
улице,
должна
соответствовать
солнцу
I
ain't
finish
shit
the
job
is
never
done
Я
ничего
не
закончил,
работа
никогда
не
заканчивается
She
asked
for
my
number
told
her
number
one
Она
спросила
мой
номер,
я
сказал:
"Номер
один"
Got
to
love
this
place,
it's
full
of
entertainment
Нужно
любить
это
место,
здесь
полно
развлечений
Come
get
next
to
me,
I
don't
care
who
you
came
with
Подходи
ко
мне
поближе,
мне
плевать,
с
кем
ты
пришла
Problem
never
stuck,
we
can
always
change
it
Проблемы
не
задерживаются,
мы
всегда
можем
их
изменить
I'm
a
composer
you
know
I
like
rearranging
Я
композитор,
ты
же
знаешь,
я
люблю
менять
аранжировку
Fuck
domestic,
you
know
her
pussy
the
strangest
К
черту
семейную
жизнь,
ты
же
знаешь,
ее
киска
самая
странная
Body
A1,
the
head
it
came
from
Cambridge
Тело
- отпад,
голова
- будто
из
Кембриджа
Talking
'bout
a
good
time,
okay
that's
my
language
Говоришь
о
хорошем
времяпрепровождении,
вот
это
мне
по
душе
Fuck
a
heart
break,
I'mma
leave
these
hoes
in
anguish
К
черту
разбитое
сердце,
я
оставлю
этих
сучек
страдать
Got
to
love
this
place,
it's
full
of
entertainment
Нужно
любить
это
место,
здесь
полно
развлечений
Come
get
next
to
me,
I
don't
care
who
you
came
with
Подходи
ко
мне
поближе,
мне
плевать,
с
кем
ты
пришла
Problem
never
stuck,
we
can
always
change
it
Проблемы
не
задерживаются,
мы
всегда
можем
их
изменить
I'm
a
composer
you
know
I
like
rearranging
Я
композитор,
ты
же
знаешь,
я
люблю
менять
аранжировку
Fuck
domestic,
you
know
her
pussy
the
strangest
К
черту
семейную
жизнь,
ты
же
знаешь,
ее
киска
самая
странная
Body
A1,
the
head
it
came
from
Cambridge
Тело
- отпад,
голова
- будто
из
Кембриджа
Talking
'bout
a
good
time,
okay
that's
my
language
Говоришь
о
хорошем
времяпрепровождении,
вот
это
мне
по
душе
Fuck
a
heart
break,
I'mma
leave
these
hoes
in
anguish
К
черту
разбитое
сердце,
я
оставлю
этих
сучек
страдать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stanley Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.