Leopoldo Federico y Su Orquesta Tipica - Adios Muchachos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leopoldo Federico y Su Orquesta Tipica - Adios Muchachos




Adios Muchachos
Прощайте, ребята
Adios muchachos compañeros de mi vida
Прощайте, ребята, товарищи всей моей жизни
Barra querida de aquellos tiempos
Моя дорогая барная стойка тех времён
Me toca a mi, boy a emprender la retirada
Пришла моя очередь, я ухожу
Deboalñejarme de mi buena muchachada
Мне суждено расстаться с моими добрыми товарищами
Adios muchachos ya me boy y me resigno
Прощайте, ребята, я ухожу и принимаю свою судьбу
Contra el detino nadie la talla
Никто не может потягаться с судьбой
Se terminaron para mi todas las farras
Все мои гулянки закончились
Mi cuerpo enfermo no resiste mas
Моё больное тело больше не выдерживает
Acuden a mi mente recuerdos de otros tiempos
В моей голове всплывают воспоминания о прошлых временах
De los buenos momentos que antaño disfrute
О тех хороших моментах, которые я когда-то пережил
Serquita de mi madre santa viejita
Возле моей матери, святой старушки
Y de mi noviesita que tanto idolatre
И моей возлюбленной, которую я так обожал
Se acuerdan que era hermosa mas linda que la diosa
Помните, как она была прекрасна, красивее богини
Y que ebrio yo de amor le di mi corazon
И как я, пьяный от любви, отдал ей своё сердце
Mas se señor celoso de sus encantos
Но Господь, ревнивый к её очарованию
Hundiendose en el llanto se la llevo
Опустившись в печаль, забрал её
El dios jefe supremo no a quien se le resista
Бог, высший правитель, которому никто не может противостоять
Ya estoy acostumbrado su ley a respetar
Я уже привык уважать его закон
Pues mi vida deciso con sus mandatos
Ведь моя жизнь закончилась вместе с его повелениями
Levandome a mi madre uy ami novia tambien
Забравши у меня мою мать и мою возлюбленную
Dos lagrimas sinseras derramo en mi partida
Две искренние слезы я проливаю на прощание
Por una barra querida que nunca me olvido
За дорогую барную стойку, которую я никогда не забуду
Y al darles a mis amigos l adios postrero
И, прощаясь с друзьями
Le doy con toda mi alma mi vendicion
Я от всей души благословляю вас
Adios muchachos compañeros de mi vida
Прощайте, ребята, товарищи всей моей жизни
Barra querida de aquellos tiempos
Моя дорогая барная стойка тех времён
Me toca a mi, boy a emprender la retirada
Пришла моя очередь, я ухожу
Deboalñejarme de mi buena muchachada
Мне суждено расстаться с моими добрыми товарищами
Adios muchachos ya me boy y me resigno
Прощайте, ребята, я ухожу и принимаю свою судьбу
Contra el detino nadie la talla
Никто не может потягаться с судьбой
Se terminaron para mi todas las farras
Все мои гулянки закончились
Mi cuerpo enfermo no resiste mas
Моё больное тело больше не выдерживает





Writer(s): Julio Cesar Sanders, Al Stewart, Cesar Felipe Vedani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.