Leopoldo Rassier - Sabe Moço - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leopoldo Rassier - Sabe Moço




Sabe Moço
Sabe, Moço
Sabe, moço
My dear, do you know
Que no meio do alvoroço
That amidst the turmoil
Tive um lenço no pescoço
I sported a neckerchief
Que foi bandeira pra mim
That was like a banner for me?
Que andei em mil peléias
That I engaged in a thousand battles
Em lutas brutas e feias
In ruthless and savage fights
Desde o começo até o fim
From the very start to the end?
Sabe, moço
My dear, do you know
Depois das revoluções
After the revolutions
Vi esbanjarem brasões
I witnessed the squandering of coats of arms
Pra caudilhos coronéis
Amongst the caudillo colonels?
Vi cintilarem anéis
I saw rings glistening
Assinatura em papéis
Signatures on papers
Honrarias para heróis
Honors bestowed upon heroes?
É duro, moço
It's hard, my dear
Olhar agora pra história
To look back at history now
E ver páginas de glórias
And see pages of glory
E retratos de imortais
And portraits of immortals
Sabe, moço
My dear, do you know
Fui guerreiro como tantos
I was a warrior like so many others.
Que andaram nos quatro cantos
Who roamed the four corners
Sempre seguindo um clarim
Always following a trumpet?
E o que restou?
And what is left?
Ah, sim!
Oh, yes!
No peito em vez de medalhas
On the chest instead of medals
Cicatrizes de batalhas
Battle scars
Foi o que sobrou pra mim
That's what's left for me.
Ah, sim!
Oh, yes!
No peito em vez de medalhas
On the chest instead of medals
Cicatrizes de batalhas
Battle scars
Foi o que sobrou pra mim
That's what's left for me.





Writer(s): francisco alves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.