Leos Mares - Babysong (Things'll Never Change) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leos Mares - Babysong (Things'll Never Change)




Babysong (Things'll Never Change)
Babysong (Things'll Never Change)
Řekni co je rok, jeden malej růček,
Tell me what is a year, little hand;
Ve vývoji lidstva jeden malej krůček,
In the evolution of mankind, one small step;
To naše malá planeta to velký Slunce obletí,
Our small planet orbits the great Sun,
Stihne se pár desítek partnerskejch objetí.
With a few dozen partner hugs.
Všechno se to obejde, ale tak nějak bez dětí,
Everything will be fine, but somehow without children,
No jo, rodičovství, to dneska prostě neletí,
Yes, parenting is simply not popular today,
Doufám že to nebude nějaký hloupý prokletí,
I hope it's not some kind of stupid curse,
Začalo se to projevovat ke konci století.
It only began to manifest towards the end of the century.
Lidi maj problémy, spousta věcí v práci,
People have problems, lots of work,
Nemaj prostě čas dělat další generaci,
They simply don't have time to make the next generation,
A tak zatímco Číňanů jsou miliardy,
And while there are already billions of Chinese,
My máme v Berouně sotva tři Jardy.
We barely have three Jardys in Beroun.
Řekni co je měsíc, jeden malej měsíček,
Tell me what is a month, little moon;
Ve vývoji lidstva jeden malej kousíček,
In the evolution of mankind, one small piece;
Naše slavná luna tu naši kouli obletí,
Our glorious moon orbits our globe,
Pojďmě spolu vybrat správnej měsíc pro početí.
Let's choose the right month for conception.
Co se týče lásky, květen je favorit,
As far as love is concerned, May is the favorite,
červen zase dotváří léta kolorit,
June adds to the colorfulness of summer,
únor je moc krátkej a krátkej není dobrej,
February is too short and short is not good,
To přece každej člověk trošku moudrej.
Every wise person knows that.
Vidím to na březen, za kamna vlezem,
I see it as March, behind the stove we'll get,
A když příjdou Vánoce kočárek vezem,
And by Christmas we'll be pushing a stroller,
Dostaneš dárek nejkrásnější na světě,
You'll get the most beautiful gift in the world,
Ber to že seš poslední chlap na týhle planetě.
Take it that you're the last man on this planet.
Takže seš se svojí holkou, máš ji strašně rád,
So you are with your girl, you love her very much,
A tohle jste řešili milionkrát,
And you've argued about this a million times,
Nasadit čepičku nebo nenasadit,
To put a hat on or not to put a hat on,
řeknu ti proč, zkus si třeba vsadit.
I'll tell you why, try betting.
Osmset šedesát milionů důvodů,
Eight hundred and sixty million reasons,
Všechny ty mršky jsou stejnýho původu,
All those little buggers are of the same origin,
Jsou tvoje, tvoje, ne moje,
They're yours, yours, not mine,
Tvoje, no jasně, nepučuju svoje.
Yours, of course, I'm not lending out mine.
Je to jedna noc, jedna malá nocička,
It's one night, one little night,
Pro přežití lidstva moc potřebná věcička,
A thing much needed for the survival of mankind,
Hele máš spoustu let, dobrý postavení,
Look, you're already old enough, you have a good job,
No tak to využij, to taky věčně není.
So make use of it, it's not forever.
Rozhodni se sám, klidně si dávej pozor
Decide for yourself, feel free to be careful
A na ten svůj náklad kup si třeba trezor,
And buy a safe or something for your precious cargo,
Nebo prostě přestaň hrát se svou holkou domino
Or simply stop playing dominoes with your girl
A normálně zařvi: chci mimino!!
And shout it out like a man: I want a baby!!





Writer(s): B.r. Hornsby, M. Mobley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.