Paroles et traduction Leos Mares - Nebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pohasínaj
světla,
rozpouští
se
nebe,
Гаснут
огни,
растворяется
небо,
Vždycky
jsem
si
myslel,
že
vidím
tebe.
Мне
всегда
казалось,
что
я
вижу
тебя.
Celý
město
usíná
a
proudy
lidí
slábnou,
Весь
город
засыпает,
и
потоки
людей
ослабевают,
Všichni
svojí
kárku
životem
si
táhnou.
Все
свою
телегу
по
жизни
тащат.
Requiem
mi
hrajou,
Играют
мне
реквием,
Podle
mne
se
s
tim,
že
na
ty
nástroje
uměj
hrát
až
moc
vytahujou.
По-моему,
они
слишком
уж
хвастаются
своим
умением
играть
на
этих
инструментах.
Už
dávno
před
šestou
na
sebe
kombinézy
soukaj,
Ещё
задолго
до
шести
надевают
свои
комбинезоны,
Mašiny
a
sovy
tam
za
lesem
houkaj.
Машины
и
совы
там
за
лесом
гудят.
Na
svoje
bolístky
si
lidi
rádi
foukaj.
На
свои
болячки
люди
любят
дуть.
Z
pod
peřiny,
moje
lásko,
ti
jen
kolena
koukaj.
Из-под
одеяла,
любимая
моя,
виднеются
только
твои
колени.
Troubíš
na
poplach,
konečně
teče
voda,
můžeš
se
opláchnout,
Трубишь
тревогу,
наконец-то
течёт
вода,
можешь
умыться,
K
sobě
deku
přitáhnout.
Одеяло
к
себе
притянуть.
Nad
šedivej
průměr
svoje
ego
vytáhnout.
Свое
эго
над
серой
посредственностью
возвысить.
Tulit
se,
skulit
se,
bulit
se
nevyplácí
Обниматься,
сворачиваться
калачиком,
плакать
– невыгодно,
Přitom
se
spousta
tekutin
z
těla
ztrácí.
Ведь
при
этом
теряется
много
жидкости
из
организма.
Pohasínaj
světla,
rozpouští
se
nebe.
Гаснут
огни,
растворяется
небо.
Já
už
tady
nejsem,
mě
už
hlína
zebe.
Меня
здесь
уже
нет,
меня
уже
земля
зовет.
Pohasínaj
světla,
rozpouští
se
nebe,
Гаснут
огни,
растворяется
небо,
Vždycky
jsem
si
myslel,
že
vidim
tebe.
Мне
всегда
казалось,
что
я
вижу
тебя.
Včera
přišel
bůh,
je
to
velkej
dobrodruh.
Вчера
пришёл
бог,
он
большой
искатель
приключений.
Všechno
totiž
slyšel,
má
vážně
boží
sluch.
Ведь
он
всё
слышал,
у
него
поистине
божественный
слух.
Ptal
se
mě
na
cestu,
bude
zlatým
hřebem.
Спрашивал
меня
о
пути,
он
будет
гвоздём
программы.
Směr
je
dávno
danej,
Ústí
nad
NEBEM.
Направление
давно
задано,
Усти-над-НЕБОМ.
Tak
jedem,
deník
si
vedem,
Так
поедем,
дневник
ведём,
Když
tě
bolí
srdce,
nechlaď
si
to
ledem.
Если
болит
сердце,
не
охлаждай
его
льдом.
Ledová
duše
ti
totiž
nepomůže.
Ледяная
душа
тебе
ведь
не
поможет.
Může,
sice
dostat
tě
do
kůže,
Может,
конечно,
достать
тебя
до
печёнок,
Ale
nepatří
do
nových
objevů,
že
Но
не
относится
к
новым
открытиям
то,
что
Trpělivost
přináší
růže.
Терпение
приносит
розы.
A
tu
já
jsem
neměl,
tu
trpělivost
svatou.
А
у
меня
его
не
было,
этого
святого
терпения.
Místo
za
tebou,
já
jdu
teď
za
zubatou.
Вместо
того,
чтобы
идти
за
тобой,
я
теперь
иду
за
смертью.
Pohasínaj
světla,
rozpouští
se
nebe,
Гаснут
огни,
растворяется
небо,
Dneska
já
už
vím,
že
viděl
jsem
jen
sebe.
Сегодня
я
уже
знаю,
что
видел
только
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Withers, Leos Mares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.