Leos Mares - Navrat K Nevinnosti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leos Mares - Navrat K Nevinnosti




Navrat K Nevinnosti
Возвращение к невинности
Otevírám blok, kam jsem si psal vždycky slova
Открываю блокнот, куда всегда записывал слова,
Nejsou to žádný moudra, na ty je tu doktor Sova
Не мудрости, нет, за ними к доктору Сове,
Jsou to řady písmenek, co jsem si vždycky psal
А просто строчки, что рифмовал когда-то,
Když jsem se rozhodnul, že nějakej text udělám
Когда решил, что текст песни сам создам.
Jedna z prvních stránek, je žlutá stářím
Одна из первых страниц уже желтеет от времени,
Je na pár myšlenek, vím, že nezazářím
На ней пара мыслей, знаю, не блистаю гением.
Bylo mi osmnáct a pod nosem mám chmýří
Мне было восемнадцать, под носом пушок,
Psal se tehdy rok devadesát čtyři
Шел девяносто четвертый год.
Lidi počkat, ježiš, nechte toho
Люди, постойте! Господи, остановитесь!
Vy to kolem nevidíte, nemáte strach z toho
Разве не видите? Неужели не боитесь?
Zastavte se taky, stahujou se mraky
Остановитесь, посмотрите: сгущаются тучи,
Všechno spěje do záhuby, on, a ty taky
Все катится в пропазинь: и ты, и он, и, увы, я лучше.
Netočte se zády, neklopte svůj zrak
Не отворачивайтесь, не прячьте взгляд,
Je za pět minut dvanáct, bohužel je to tak
Без пяти двенадцать, таков расклад.
Protřete si oči, vytáhněte hledí
Протрите глаза, взгляните яснее,
Snad není ještě pozdě, škrabte, co vás svědí
Может, еще не поздно. Поймите, что ваше, а что чужое.
Všude kolem špína, co nás všechny sžírá
Вокруг одна грязь, она нас поглощает,
Kam zmizela všechna láska, kde je sakra víra
Куда вся любовь подевалась? Где вера, кто знает?
Zkus vystrčit venku hlavu, přes hned tam dostaneš
Попробуй поднять голову, и тут же получишь
Pěstí nebo kyselinou, stejně pak nevstaneš
Кулаком в лицо, или кислотой. Уже не очнувшись.
I předpověď do budoucna, jenom mírné zhoršení
Прогноз на будущее неутешителен: легкое ухудшение.
si někde hledej provaz, větev, to je zlepšení
Так что ищи веревку и дерево - вот оно, облегчение.
Otočte se na podpatku, podívejte zpátky
Оглянитесь назад, сделайте шаг навстречу,
Očistěte prahodnoty, ukončete hádky
Очистите ценности, прекратите распри.
Přejít pocit zbytečnosti na tomhletom světě
Передать чувство ненужности в этом мире,
Těžko můžeš vyjádřit se jenom v jedný větě
Сложно в одной фразе, пойми ты, милая.
Chtěl bych zase milovat, naopak být milován
Я хочу снова любить, и быть любимым,
Jenže jsou tu ještě lidi, pro něž byl svět ukován
Но вокруг люди, для которых мир этот был отлитым.
Máme to snad v genech škodit sami sobě
Может, в наших генах заложено вредить самим себе?
Ty jdeš po mě, po tobě v týhle divný době
Ты идешь за мной, я за тобой - в этом странном раскладе.
Vylezte z těch baráků a koukněte se ven
Выбирайтесь из своих домов, посмотрите вокруг!
Dělejte s tím něco.
Сделайте что-нибудь!
Amen
Аминь.
Nechte toho, je to k zlosti,
Прекратите, это к беде ведет,
Vždyť z nás zbydou jenom kosti
От нас останутся лишь кости,
Vždyť na Zemi jsme jen hosti,
Ведь мы на Земле всего лишь гости,
Navraťte se k nevinnosti
Вернитесь к своей невинности!
Zavírám svůj blok, ten blok těch starejch textů
Закрываю свой блокнот - этот сборник старых текстов.
Přijdou mi trošku legrační, teď v kontextu
Сейчас они кажутся немного смешными, если вдуматься в контекст.
Chtěl jsem tehdy bojovat s celým širým světem
Я хотел бороться со всем миром,
A nechat tady svědectví vám a vašim dětem
И оставить после себя свидетельство: тебе, и твоим детям.
Nechte toho je to k zlosti, navraťte se k nevinnosti
Прекратите, это к беде ведет, вернитесь к своей невинности.





Writer(s): Daniel Hadl, David Solar, Leos Mares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.