Leos Mares - Proc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leos Mares - Proc




Proc
Why?
Proč slovo jednoslabičný pět slabik?
Why does a monosyllabic word have five syllables?
Takhle si to přece nikdo pamatovat nebude.
Nobody will be able to understand it that way.
Proč jsem si na tebe, tak strašně navykl,
Why did I get so used to you,
Když za chvíli po tobě tady nic nebude.
When soon nothing will be left of you here.
Proč se na benzínkách vlastně prodávají cigarety?
Why do gas stations even sell cigarettes?
Když je tam přísně zakázáno kouřit.
When it's strictly forbidden to smoke there.
Proč se mne nedotýkají po ránu tvoje rety,
Why don't your lips touch me in the morning anymore,
Když je přísně zakázáno ve vztahu se bouřit.
When it's strictly forbidden to rebel in a relationship.
Proč ti dávají v letadle pod sedadlo vestu?
Why do they give you a vest under your seat on a plane?
Když by bylo mnohem lepší dát tam přece padák.
When it would be much better to put a parachute there.
Proč si mi nejdříve ukázala správnou cestu?
Why did you show me the right way in the first place?
A na teď stojím sám, jak na poli panák.
And now I'm standing here all alone, like a scarecrow in a field.
Proč chleba vždycky padne na zem namazanou stranou?
Why does bread always fall on the buttered side?
A proč každá kočka zase na nohy?
And why does every cat land on its feet?
Proč jsem vždycky tušil, že se tyhle věci jednou stanou,
Why did I always have a feeling that these things would happen one day,
A vlastně se ani na nikoho nezlobím.
And I don't even blame anyone.
Proč lepidlo se nepřilepí na vnitřek láhve?
Why doesn't glue stick to the inside of the bottle?
Byla by to ochrana, kdyby se láhev rozbila.
It would be protection if the bottle broke.
Proč si mi ze života zmizela, tak náhle?
Why did you disappear from my life so suddenly?
Když jsem přišel ráno domů, tak jsi tam nebyla.
When I came home in the morning, you were gone.
Proč když někdo ve filmu jede třeba do práce,
Why is it that when someone drives to work in a movie,
Vždycky najde před vchodem místo k parkování.
They always find a parking space right in front of the entrance?
Proč ty naše šťastný chvíle trvaly tak krátce?
Why did our happy moments last so short?
A proč skončily tak najednou, bez varování?
And why did they end so suddenly, without warning?
Proč nikdo nemyslí, když je venku vánice,
Why does no one think when it's a blizzard outside,
Jak se dostane do práce řidič sněhového pluhu?
How will the snow plow driver get to work?
Proč se mi dlouho nezachvěla bránice,
Why hasn't my diaphragm quivered for a long time,
Když jsem tobě splatil zbytek svého dluhu?
Since I paid off the rest of my debt to you?
Proč chleba vždycky padne na zem namazanou stranou?
Why does bread always fall on the buttered side?
A proč každá kočka zase na nohy?
And why does every cat land on its feet?
Proč jsem vždycky tušil, že se tyhle věci jednou stanou,
Why did I always have a feeling that these things would happen one day,
A vlastně se ani na nikoho nezlobím.
And I don't even blame anyone.
Znáte tu černou skříňku, co mají v letadlech,
You know that black box they have in airplanes,
Jak byla nezničitelná kamkoliv spadla?
How indestructible it was, no matter where it fell?
Proč ze stejného materiálu na počítadlech
Why not use the same material on computer desks,
Nevymyslet, jak z toho stavět celá letadla?
To build entire planes out of it?
A z toho samého bych chtěl postavit lásku,
And I would like to build love out of the same thing,
Pak bych se mohl věnovat ostatním věcem,
Then I could devote myself to other things,
Mohl bych si z rukávu strhnout tu černou pásku.
I could tear the black ribbon off my sleeve.
Myslet lze jen rozumem, ale chápat jen srdcem.
One can only think with the mind, but only understand with the heart.





Writer(s): Daniel Hadl, David Solar, Leos Mares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.