Paroles et traduction Leos Mares - Pan kozichu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pan kozichu
The Fur Coat Guy
Pro
ty
co
by
zajímalo,
jak
v
tomdle
tom
státě,
For
those
of
you
who
are
wondering,
in
this
country,
Může
někdo
vylézt
v
létě
v
chlupatym
kabátě.
Someone
can
walk
around
in
a
fur
coat
in
summer.
Uděláme
hned
teď
a
tady
takovou
malou,
krátkou,
soukromou
konferenci
tiskovou.
We
are
going
to
have
a
short,
private
press
conference
on
the
matter
right
here,
right
now.
Asi
začneme
tím,
jak
to
vlastně
celý
vzniklo,
Let's
start
with
how
it
all
began,
Sháněl
jsem
něco
co
by
se
na
show
jako
kostým
šiklo.
I
was
looking
for
something
to
use
as
a
costume
for
a
show.
Tak
se
tedy
ptejte,
jsem
v
rukou
božích,
So
ask
me
anything,
I
am
in
God's
hands,
Téma
dnešní
tiskovky
je
kožich.
The
topic
of
today's
press
conference
is
fur
coats.
Ale
my
jsme
chtěli
vědět,
jestli
jsou
pravý,
But
we
wanted
to
know
if
they
are
real,
Jestli
všechny
zvířátka
jsou
pořád
zdravý.
If
all
the
animals
are
still
healthy.
Klidně
zodpovím
otázku
těchto
dvou
sester,
I
will
gladly
answer
the
question
of
these
two
sisters,
Ano
je
to
ze
zvířete,
jménem
polyester,
Yes,
it
is
made
from
an
animal,
called
polyester,
Takže
jsme
už
probrali,
že
kožich
není
z
Norka,
So
we
have
already
established
that
the
fur
coat
is
not
made
from
mink,
Vás
by
ale
zajímalo,
zažívám-li
pocit
horka,
no...
takže...
But
you
are
wondering
if
I
feel
hot
in
it,
well...
so...
Jsem
pán
kožichů,
není
mi
horko
bejby,
I
am
the
fur
coat
guy,
I'm
not
hot
baby,
Tak
si
na
to
zvykni...
So
get
used
to
it...
Jsem
pán
kožichů,
není
mi
horko
bejby,
I
am
the
fur
coat
guy,
I'm
not
hot
baby,
Tak
si
na
to
zvykni...
So
get
used
to
it...
Dotaz
tady
zněl,
jestli
v
něm
chodím
i
spát,
The
inquiry
here
stated
whether
I
wear
it
to
bed,
Tak
to
bohužel,
nato
se
musí
fronta
stát.
Unfortunately,
this
requires
a
line
to
be
formed.
Myslel
jsem
si,
že
ho
na
noc
do
sklepa
dám,
I
intended
to
put
it
in
the
basement
for
the
night,
Ale
pak
se
ukázalo,
že
se
bojí
bejt
sám.
But
then
it
turned
out
that
it
was
afraid
of
being
alone.
A
je
tu
poslední
otázka,
doufám,
že
dobrá,
And
here
is
the
last
question,
I
hope
it's
a
good
one,
Myslíte
si,
že
by
holky
měli
nosit
bobra?
Do
you
think
girls
should
wear
beaver?
Tak
to
končím
tiskovku,
jseš
pěkný
prase,
That
concludes
the
press
conference,
you
are
a
nasty
pig,
Je
mi
z
toho
pěkný
smutno
musím
si
vzít
kožich
zase.
I
am
heartbroken
by
this
and
must
put
on
my
fur
coat
again.
Ježiš
co
to
je,
po
čele
mi
čůrky
tečou,
My
goodness,
what
is
this,
beads
of
sweat
on
my
forehead,
Radši
dáme
pomalou
minuty
se
vlečou.
Let's
slow
down
the
pace,
the
minutes
are
dragging.
Né
neni
mi
horko,
to
přece
možný
není,
No,
I'm
not
hot,
that's
impossible,
To
jsou
speciální
efekty,
co
povrch
čela
mění.
These
are
special
effects
that
change
the
surface
of
my
forehead.
Jsem
pán
kožichů,
není
mi
horko
bejby,
I
am
the
fur
coat
guy,
I'm
not
hot
baby,
Tak
si
na
to
zvykni...
So
get
used
to
it...
Jsem
pán
kožichů,
není
mi
horko
bejby,
I
am
the
fur
coat
guy,
I'm
not
hot
baby,
Tak
si
na
to
zvykni,
jo...
So
get
used
to
it,
yeah...
Já
jsem
pán
kožichů,
jsem
pán
kožíchů,
I
am
the
fur
coat
guy,
I
am
the
fur
coat
guy,
Teď
je
mi
horko,
protože
mám
kožich.
Now
I'm
hot
because
I
have
a
fur
coat.
Není
mi
horko,
není
mi
zima,
není
mi
podzim,
není
mi
jaro,
I'm
not
hot,
I'm
not
cold,
I'm
not
in
autumn,
I'm
not
in
spring,
Jo
jo
jo
jo
jo
jo,
tak
si
se
vykecal,
tak
jsme
to
slyšeli.
Oh
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah,
so
you
talked,
we
heard
it.
Odchod
na
párek...
Leaving
for
a
hot
dog...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beck, Leos Mares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.