Leos Mares - Zima (Poetry 'N' Motion ''Romeo&Juliet'') - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leos Mares - Zima (Poetry 'N' Motion ''Romeo&Juliet'')




Zima (Poetry 'N' Motion ''Romeo&Juliet'')
Winter (Poetry 'N' Motion ''Romeo&Juliet'')
Přijela jsi za mnou, řešíme nás
You came to see me, we talk about us
Bylas často sama, pořád neměl čas
You were often alone, I always didn't have time
Ale to se změní, bude to zas krásný
But that will change, it will be beautiful again
Nechci mít svý ruce, potom všem zas prázdný
I don't want my hands empty after all this
uběhnu maraton pod dvě hodiny
I can run a marathon in under 2 hours
klidně se vzdám svojí vlastní rodiny
I can easily give up my own family
Zničim všechny stíny, jestli se jich bojíš
I will destroy all the shadows if you are afraid of them
Potřebuju jenom slyšet jestli o to stojíš
I only need to hear if you want
Tak vystup z toho auta a zavři za sebou
So get out of that car and close the door behind you
A pojď rychle do tepla, půjdu za tebou
And come quickly into the warmth, I will follow you
Dáme si čaj a všechno proberem
We will have some tea and talk about everything
Jenom nikam nejezdi teď před večerem
Just don't drive anywhere before the evening
Víš, že se tu loni v zimě jedna holka zabila
You know that one girl killed herself here last winter
Je to přesně rok, co do stromu to vrazila
It was exactly a year ago that she crashed the tree
Nezuřila vichřice, foukal jenom vánek
There was no storm, only a breeze was blowing
Mohla za to únava, blbej mikrospánek
Fatigue and a stupid microsleep were the culprits
Jsou tři hodiny ráno, ještě pořád svítim
It's 3 a.m., I'm still awake
Chodim po bytě, tvou vůni pořád cítim
I walk around the apartment, I still feel your scent
Jako bys tu byla, jako bys tu seděla
As if you were here, as if you were sitting here
Jako bys poslechla a vážně nikam nejela
As if you listened to me and really didn't go anywhere
Řekla si že musíš, že čeká rodina
You said you had to, that your family was waiting for you
Tvůj stín ještě nestih zmizet, je to teprv hodina
Your shadow has not had time to disappear, it's only been an hour
Teď dotýkám se míst, jenž se dotýkaly tebe
Now I touch the places that touched you
Nemám to daleko do sedmího nebe
I'm not far from seventh heaven
Mám hlavu plnou vzpomínek na víkendy s vašima
My head is full of memories of weekends with your parents
Stěnu plnou vitrýnek s fotkama našima
A wall full of display cases with our photos
nepřibydou další, teď vim že to pravda je
More will not be added, now I know it's true
Na tabuli příjezdů nejsou žádný údaje
There is no data on the arrival board
Odjela jsi v den, kterej měl bejt sváteční
You left on a day that was supposed to be a holiday
Koupila sis lístek, kterej není zpáteční
You bought a ticket that is not a return ticket
Odjela si unavená, byl to strašnej šok
You left exhausted, it was a terrible shock
Nebylo to před hodinou, je to přesně rok
It was not an hour ago, it was exactly a year ago





Writer(s): Dirk Sengotta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.