Leos Mares - Zimni Cas - traduction des paroles en allemand

Zimni Cas - Leos Marestraduction en allemand




Zimni Cas
Winterzeit
Dneska v noci posouvali letní čas na zimní.
Heute Nacht haben sie die Sommerzeit auf Winterzeit umgestellt.
Nikdo z nás normálních lidí tohle neovlivní.
Keiner von uns normalen Leuten kann das beeinflussen.
Taky se posouvám a tvoje tělo objímám.
Auch ich rücke schon näher und umarme deinen Körper.
A že jsme spolu sto let vůbec teďka nevnímám.
Und dass wir schon hundert Jahre zusammen sind, nehme ich jetzt gar nicht wahr.
Všechno okolo nás se tak strašně rychle mění.
Alles um uns herum verändert sich so schrecklich schnell.
O šedesát minut míň je na věži po rozednění.
Sechzig Minuten weniger zeigt die Turmuhr nach Tagesanbruch.
O hodinu dýl budou spát všichni pracující.
Eine Stunde länger werden alle Werktätigen schlafen.
Na minutu oko nezamhouří všichni milující.
Keine Minute werden alle Liebenden ein Auge zumachen.
Za ty dlouhý měsíce jsi tak strašně zlobila.
In den langen Monaten warst du so schrecklich unartig.
Kolik bylo večerů co jsi doma nebyla.
Wie viele Abende gab es, an denen du nicht zu Hause warst.
to ale nevadí, jseš prostě můj poklad.
Aber mir macht das nichts aus, du bist einfach mein Schatz.
Navíc v telefonu jsem si vymazal stokrát.
Außerdem habe ich dich schon hundertmal aus meinem Handy gelöscht.
Vypadá to zvláštně, že jsem se s tím smířil.
Es sieht seltsam aus, dass ich mich damit abgefunden habe.
Místo abych s nárokama třeba výše mířil.
Anstatt mit meinen Ansprüchen vielleicht höher zu zielen.
Ale život není teorie, je to velká ironie.
Aber das Leben ist keine Theorie, es ist eine große Ironie.
Že s holkou co krev ti pije se nakonec lépe žije.
Dass man mit einem Mädchen, das dir das Blut aussaugt, am Ende besser lebt.
Chci vidět celou vysvlečenou, přesvědšenou,
Ich will dich ganz ausgezogen sehen, überzeugt,
Uzavřenou, roztouženou, jak seš moji ženou.
Verschlossen, sehnsüchtig, wie du meine Frau bist.
Přistiženou, rozmazlenou, vysazenou, prozrazenou,
Erwischt, verwöhnt, leidenschaftlich, verraten,
A jak poránu vyjde slunce, čerstvě probuzenou.
Und wie am Morgen die Sonne aufgeht, frisch erwacht.
Stačí se jen podívat jak se ti vlněj boky.
Es reicht nur zu sehen, wie deine Hüften wogen.
A si představuju jak drtim všechny soky.
Und schon stelle ich mir vor, wie ich alle Rivalen vernichte.
Rozestelu pelíšky a budeme v nich roky.
Ich mache die Nester zurecht und wir bleiben Jahre darin.
A Jirka Kodet klidně maminčiny noky.
Und Jirka Kodet isst ruhig Mamas Nocken.
Jsi pro Verdiho jedna celá velká opera.
Du bist für Verdi eine ganze große Oper.
Pro Giovanniho Casanovu jeho první nevěra.
Für Giovanni Casanova sein erster Seitensprung.
Pro Feliniho Amarcord, jsi pro Francii jak Concorde.
Für Fellini Amarcord, du bist für Frankreich wie die Concorde.
Jsi na dětský oslavě obrovský třípatrový dort.
Du bist auf einer Kinderfeier eine riesige dreistöckige Torte.
Jsi první velké turné ve zpěvákově kariéře.
Du bist die erste große Tournee in der Karriere eines Sängers.
Jsi stoprvní hlas při hlasování o důvěře.
Du bist die hundertunderste Stimme bei der Vertrauensabstimmung.
Listuju katalogem nejpřitažlivějších žen.
Ich blättere im Katalog der attraktivsten Frauen.
A našel jsem Tebe samozřejmě v kapitole SEN.
Und ich fand Dich natürlich im Kapitel TRAUM.





Writer(s): Daniel Hadl, David Solar, Leos Mares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.