Paroles et traduction Leo王 feat. 9m88 - 陪妳過假日
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
陪妳過假日
妳想要出門走走
Spending
the
day
with
you,
you
want
to
go
out
for
a
walk
我想說下次
但天氣實在不錯
I
was
going
to
say
next
time,
but
the
weather
is
really
nice
不忍心看到妳失望落寞
I
couldn't
bear
to
see
you
disappointed
and
lonely
所以我暫時放下紙跟筆
So
I
temporarily
put
down
my
pen
and
paper
Said
sure
let′s
go
Said
sure,
let's
go
一到了外頭
我全身濕透
As
soon
as
we
got
outside,
I
was
soaked
河邊的臭小孩都像是惡魔
對我比著
六六六
The
rotten
kids
by
the
river
are
just
like
demons,
making
the
sign
of
the
beast
at
me
我小時候都玩溜溜球
他們都玩
pokemon
go
When
I
was
little,
I
used
to
play
with
yo-yos,
but
they
all
play
Pokemon
Go
Welcome
to
the
jungle
在都市叢林裡小心別犯錯
Welcome
to
the
jungle,
be
careful
not
to
make
mistakes
in
the
urban
jungle
不過抽了根煙沒那麼嚴重
有些人犯法不犯罪
But
having
a
cigarette
is
not
that
serious,
some
people
break
the
law
but
don't
commit
crimes
讓經典重現
醉翁之意不在酒
在
swag
Let
the
classics
resurface,
the
drunkard's
intention
is
not
in
wine,
but
in
swag
我只想你陪我去散散心
I
just
want
you
to
come
with
me
to
relax
可是你卻面無表情
說還有事情
But
you
have
no
expression
on
your
face,
and
you
say
you
have
something
else
to
do
我真的不懂你
我以為我們可以
I
really
don't
understand
you,
I
thought
we
could
一起探索這座城市
發覺彼此身上從沒見過的樣子
Explore
this
city
together,
and
discover
something
new
about
each
other
可惜你不是
我真的已嘗試
It's
a
pity
you're
not,
I've
really
tried
為了妳
我已經嘗試
For
you,
I've
already
tried
在假日跟妳一起去逛過早市
Going
to
the
morning
market
with
you
on
a
holiday
但夜貓組不擅長在白天辦事
But
night
owls
aren't
good
at
doing
things
during
the
day
那場子沒人惹事
但我受夠那些張三李四
No
one
started
any
trouble,
but
I've
had
enough
of
those
gossipmongers
My
lover
lover
lover
don't
say
no
My
lover,
lover,
lover,
don't
say
no
I
just
wanna
head
home
I
don′t
feel
so
well
I
just
wanna
head
home,
I
don't
feel
so
well
I
don't
like
people
I
don't
like
people
最好是來看我們演唱會就好
It's
best
to
just
come
to
our
concerts
其他時間勿擾
腦袋空空
Don't
bother
me
at
other
times,
my
mind
is
empty
也裝不下這城市中
每張機巴的面孔
And
can't
accommodate
all
those
shitty
faces
in
this
city
I
gotta
go
I
gotta
go
I
gotta
go,
I
gotta
go
我要回家寫歌
妳可以
回家
妳可以
I'm
going
home
to
write
songs,
you
can
go
home,
you
can
可以
看書啊
You
can
read
a
book
愛情不過是一種頻律
Love
is
just
a
frequency
為何遇到那麼多插曲
Why
are
there
so
many
complications
我們的差距
是否忘了算進去
Did
we
forget
to
calculate
our
differences
對呀
應該是忘了
Yes,
we
must
have
forgotten
愛情不過是一種頻律
Love
is
just
a
frequency
為何遇到那麼多插曲
Why
are
there
so
many
complications
我們的差距
是否忘了算進去
Did
we
forget
to
calculate
our
differences
我只想你陪我去散散心(妳只想我陪妳去散散心)
I
just
want
you
to
come
with
me
to
relax(You
just
want
me
to
come
with
you
to
relax)
可是你卻面無表情(可是我卻面無表情)
But
you
have
no
expression
on
your
face(But
I
have
no
expression
on
my
face)
說還有事情
And
you
say
you
have
something
else
to
do
我真的不懂你
I
really
don't
understand
you
我以為我們可以
I
thought
we
could
一起探索這座城市
Explore
this
city
together
發掘彼此身上從沒見過的樣子
And
discover
something
new
about
each
other
可惜你不是
我真的已嘗試
It's
a
pity
you're
not,
I've
really
tried
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhi You Wong Aka Leo Wang, Yu Qi Tang
Album
藝術家脾氣
date de sortie
01-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.