Paroles et traduction Leo王 - 神經兮兮
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
要記得眼睛要睜大
Remember
to
keep
your
eyes
wide
open
細微的變化有時在最後一秒變卦
The
subtlest
changes
can
change
their
mind
at
the
last
second
我全身發燙
怕被人刺中心臟
I'm
all
hot
and
bothered,
afraid
of
being
stabbed
in
the
heart
所以我盡量
想保持不緊張
That's
why
I
try
to
stay
calm
但是除非
是切了我的神經
But
unless
I
cut
my
nerve
斷了我的神經病
從此不再感覺到神經兮兮
Sever
my
nerves
and
never
feel
nervous
again
俺腦子有病
待人處事都有問題
My
brain
is
sick,
I
have
problems
dealing
with
people
一寸光陰要一寸金
我比較小氣留給自己
An
inch
of
time
is
worth
an
inch
of
gold,
I'm
stingy
and
keep
it
for
myself
是真的好可怕好可怕
希望單純是被害妄想
It's
really
so
scary,
so
scary,
I
hope
it's
just
paranoia
閉上眼睛對自己說
good
luck
Close
your
eyes
and
tell
yourself
good
luck
讓音樂之外的事都無關痛癢
Let
everything
else
besides
music
be
irrelevant
When
I
say
put
your
hands
put
your
hands
up
When
I
say
put
your
hands
up,
put
your
hands
up
我心裡不一定真的是這樣想
I
don't
necessarily
mean
it
in
my
heart
笑裡藏刀話中有刺好可怕
Smiling
daggers
and
talk
with
thorns
are
so
scary
哎呀
幹嘛要這樣講
Oh,
why
do
you
have
to
say
that?
有好多雙眼睛在看我
There
are
so
many
eyes
watching
me
他們竊竊私語討論甚麼
What
are
they
whispering
about?
為甚麼對他們討論甚麼會在乎
Why
do
I
care
what
they're
talking
about?
我把眼睛矇住
跟著熟悉的氣味走路
I
blindfold
myself
and
follow
my
nose
但是我有一點鼻塞
聞不出方向
準備挫屎
But
I'm
a
little
stuffy
and
can't
smell
the
direction.
I'm
going
to
shit
myself
昨天才出生
他們還沒有剪斷我的臍帶
I
was
just
born
yesterday,
they
haven't
cut
my
umbilical
cord
yet
我走的路算有點歪
但我走得可自然
The
road
I'm
walking
is
a
bit
crooked,
but
I
walk
naturally
Oh
媽媽
不要問我為啥米
Oh,
honey,
don't
ask
me
why
為啥米
我跟妳這麼不像
Why
am
I
so
different
from
you?
咱不是同款這樣神經兮兮
We're
not
the
same
kind
of
nervous
齁
這樣有像啦
有啦
有像啦
Oh,
now
I
see
it.
Yes,
yes,
I
see
it.
是真的好可怕好可怕
希望單純是被害妄想
It's
really
so
scary,
so
scary,
I
hope
it's
just
paranoia
閉上眼睛對自己說
good
luck
Close
your
eyes
and
tell
yourself
good
luck
讓音樂之外的事都無關痛癢
Let
everything
else
besides
music
be
irrelevant
When
I
say
put
your
hands
put
your
hands
up
When
I
say
put
your
hands
up,
put
your
hands
up
我心裡不一定真的是這樣想
I
don't
necessarily
mean
it
in
my
heart
笑裡藏刀話中有刺好可怕
哎呀
幹嘛要這樣講
Smiling
daggers
and
talk
with
thorns
are
so
scary.
Oh,
why
do
you
have
to
say
that?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhi You Wang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.