Leo王 - 神經兮兮 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leo王 - 神經兮兮




神經兮兮
Nervousness
要記得眼睛要睜大
Remember to keep your eyes wide open
細微的變化有時在最後一秒變卦
The subtlest changes can change their mind at the last second
我全身發燙 怕被人刺中心臟
I'm all hot and bothered, afraid of being stabbed in the heart
所以我盡量 想保持不緊張
That's why I try to stay calm
但是除非 是切了我的神經
But unless I cut my nerve
斷了我的神經病 從此不再感覺到神經兮兮
Sever my nerves and never feel nervous again
俺腦子有病 待人處事都有問題
My brain is sick, I have problems dealing with people
一寸光陰要一寸金 我比較小氣留給自己
An inch of time is worth an inch of gold, I'm stingy and keep it for myself
是真的好可怕好可怕 希望單純是被害妄想
It's really so scary, so scary, I hope it's just paranoia
閉上眼睛對自己說 good luck
Close your eyes and tell yourself good luck
讓音樂之外的事都無關痛癢
Let everything else besides music be irrelevant
When I say put your hands put your hands up
When I say put your hands up, put your hands up
我心裡不一定真的是這樣想
I don't necessarily mean it in my heart
笑裡藏刀話中有刺好可怕
Smiling daggers and talk with thorns are so scary
哎呀 幹嘛要這樣講
Oh, why do you have to say that?
有好多雙眼睛在看我
There are so many eyes watching me
他們竊竊私語討論甚麼
What are they whispering about?
為甚麼對他們討論甚麼會在乎
Why do I care what they're talking about?
我把眼睛矇住 跟著熟悉的氣味走路
I blindfold myself and follow my nose
但是我有一點鼻塞 聞不出方向 準備挫屎
But I'm a little stuffy and can't smell the direction. I'm going to shit myself
昨天才出生 他們還沒有剪斷我的臍帶
I was just born yesterday, they haven't cut my umbilical cord yet
我走的路算有點歪 但我走得可自然
The road I'm walking is a bit crooked, but I walk naturally
Oh 媽媽 不要問我為啥米
Oh, honey, don't ask me why
為啥米 我跟妳這麼不像
Why am I so different from you?
咱不是同款這樣神經兮兮
We're not the same kind of nervous
這樣有像啦 有啦 有像啦
Oh, now I see it. Yes, yes, I see it.
是真的好可怕好可怕 希望單純是被害妄想
It's really so scary, so scary, I hope it's just paranoia
閉上眼睛對自己說 good luck
Close your eyes and tell yourself good luck
讓音樂之外的事都無關痛癢
Let everything else besides music be irrelevant
When I say put your hands put your hands up
When I say put your hands up, put your hands up
我心裡不一定真的是這樣想
I don't necessarily mean it in my heart
笑裡藏刀話中有刺好可怕 哎呀 幹嘛要這樣講
Smiling daggers and talk with thorns are so scary. Oh, why do you have to say that?





Writer(s): Zhi You Wang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.