Paroles et traduction Lera Lynn - Dark Horse
Come
alive,
called
to
say
you're
on
the
way
over
Ожил,
позвонил,
чтобы
сказать,
что
ты
уже
в
пути.
See
me
try
to
turn
my
gaze
any
other
way
Смотри,
Как
я
пытаюсь
обратить
свой
взгляд
в
другую
сторону.
All
this
time,
a
dance,
a
field,
a
mystery
growing
Все
это
время-танец,
поле,
тайна.
Too
much
for
one
to
hold
and
not
to
say
Слишком
много
для
того,
чтобы
держать
и
не
говорить.
Come
knocking
on
my
door
(I'm
home,
I'm
home)
Постучись
в
мою
дверь
(я
дома,
я
дома).
No,
I
can't
wait
no
more
(Alone,
alone)
Нет,
я
больше
не
могу
ждать
(одна,
одна).
Dark
horse,
you
don't
have
to
hide
Темная
лошадка,
тебе
не
нужно
прятаться.
Dark
horse,
take
me
for
a
ride
Темная
лошадка,
возьми
меня
прокатиться.
See
your
face,
get
ideas
for
now
and
forever
Вижу
твое
лицо,
получаю
идеи
отныне
и
навсегда.
Tell
the
truth,
I
never
wanted
anything
more
Сказать
по
правде,
я
никогда
не
хотел
ничего
большего.
Come
knocking
on
my
door
(I'm
home,
I'm
home)
Постучись
в
мою
дверь
(я
дома,
я
дома).
No,
I
can't
wait
no
more
(Alone,
alone)
Нет,
я
больше
не
могу
ждать
(одна,
одна).
Dark
horse,
you
don't
have
to
hide
Темная
лошадка,
тебе
не
нужно
прятаться.
Dark
horse,
take
me
for
a
ride
Темная
лошадка,
возьми
меня
прокатиться.
Take
you
in,
set
you
free,
...
open
Впусти
тебя,
освободи
...
откройся.
Cut
you
loose,
...
love...
Отпусти
меня,
любовь
моя...
Come
knocking
on
my
door,
(Come
knocking
on
my
door)
Постучись
в
мою
дверь
(постучись
в
мою
дверь).
I'm
home
(I'm
home,
I'm
home)
Я
дома
(я
дома,
я
дома).
No,
I
can't
wait
no
more
(No,
I
can't
wait
no
more
alone)
Нет,
я
больше
не
могу
ждать
(Нет,
я
больше
не
могу
ждать
в
одиночестве).
Alone
(Alone)
Один
(Один)
Dark
horse,
you
don't
have
to
hide
Темная
лошадка,
тебе
не
нужно
прятаться.
Dark
horse,
you
don't
have
to
hide
Темная
лошадка,
тебе
не
нужно
прятаться.
Dark
horse,
you
don't
have
to
hide
Темная
лошадка,
тебе
не
нужно
прятаться.
Dark
horse,
you
don't
have
to
hide
Темная
лошадка,
тебе
не
нужно
прятаться.
(Dark
horse)
(Темная
лошадка)
(Dark
horse)
(темная
лошадка)
(Dark
horse)
(Темная
лошадка)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lera Lynn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.