За луной [Prod. by Leraiie] -
Leraiie
traduction en allemand
За луной [Prod. by Leraiie]
Hinter dem Mond [Prod. by Leraiie]
Пусть
догорает
моё
мёртвое
тело
в
огне
Mag
mein
toter
Körper
in
Flammen
verbrennen
Пускай
ломаются
стены
высоких
камней
Mögen
die
Wände
hoher
Steine
zerbrechen
Я
бегу
за
луной
в
кандалах
погибая
Ich
renne
hinter
dem
Mond
her,
in
Fesseln
sterbend
Что
меня
ждёт,
а?
Was
erwartet
mich,
a?
Что
меня
ждёт?
Was
erwartet
mich?
Пусть
догорает
моё
мёртвое
тело
в
огне
Mag
mein
toter
Körper
in
Flammen
verbrennen
Пускай
ломаются
стены
высоких
камней
Mögen
die
Wände
hoher
Steine
zerbrechen
Я
бегу
за
луной
в
кандалах
погибая
Ich
renne
hinter
dem
Mond
her,
in
Fesseln
sterbend
Что
меня
ждёт,
а?
Was
erwartet
mich,
a?
Что
меня
ждёт?
Was
erwartet
mich?
Как
из
глубин
океана,
таимся
на
дне
Wie
aus
den
Tiefen
des
Ozeans,
verstecken
wir
uns
am
Grund
Я
покажу
тебе
крылья,
но
не
уйду
Ich
zeige
dir
Flügel,
aber
ich
gehe
nicht
weg
Запивая
боль
красным
игристым
вином
Ich
betäube
den
Schmerz
mit
rotem
Schaumwein
Самшиты
падают
быстро,
как
домино
Buchsbaumhecken
fallen
schnell,
wie
Dominosteine
Тише,
молчите,
скажите
мне
все
Leise,
schweigt,
sagt
mir
alle
Сколько
вёрст
мне
до
неба
осталось
пройти?
Wie
viele
Werst
muss
ich
noch
bis
zum
Himmel
gehen?
Так
страшно
мне,
страшно
и
снова
кошмар
Es
ist
so
beängstigend
für
mich,
beängstigend,
und
wieder
ein
Albtraum
Ты
не
знал
почему
я
не
сплю
по
ночам?
Wusstest
du
nicht,
warum
ich
nachts
nicht
schlafe?
Как
же
я
хочу
изгнать
демонов,
демонов,
демонов
Wie
sehr
ich
die
Dämonen,
Dämonen,
Dämonen
vertreiben
will
Я
хочу
изгнать
демонов,
демонов
из
себя
Ich
will
die
Dämonen,
Dämonen
aus
mir
vertreiben
Я
хочу
изгнать
демонов,
демонов,
демонов
Ich
will
die
Dämonen,
Dämonen,
Dämonen
vertreiben
Я
хочу
изгнать
демонов,
демонов
Ich
will
die
Dämonen,
Dämonen
vertreiben
Пусть
догорает
моё
мёртвое
тело
в
огне
Mag
mein
toter
Körper
in
Flammen
verbrennen
Пускай
ломаются
стены
высоких
камней
Mögen
die
Wände
hoher
Steine
zerbrechen
Я
бегу
за
луной
в
кандалах
погибая
Ich
renne
hinter
dem
Mond
her,
in
Fesseln
sterbend
Что
меня
ждёт,
а?
Was
erwartet
mich,
a?
Что
меня
ждёт?
Was
erwartet
mich?
Пусть
догорает
моё
мёртвое
тело
в
огне
Mag
mein
toter
Körper
in
Flammen
verbrennen
Пускай
ломаются
стены
высоких
камней
Mögen
die
Wände
hoher
Steine
zerbrechen
Я
бегу
за
луной
в
кандалах
погибая
Ich
renne
hinter
dem
Mond
her,
in
Fesseln
sterbend
Что
меня
ждёт,
а?
Was
erwartet
mich,
a?
Что
меня
ждёт?
Was
erwartet
mich?
Кладу
на
время
свои
мысли
в
зиплок
(Зиплок
— зиплок)
Ich
lege
meine
Gedanken
vorübergehend
in
einen
Ziplock-Beutel
(Ziplock
— Ziplock)
Не
пойму
чем
для
тебя
я
так
плох
Ich
verstehe
nicht,
warum
ich
für
dich
so
schlecht
bin
Мало
сплю
— мне
надо
успеть
на
борт
Ich
schlafe
wenig
— ich
muss
es
an
Bord
schaffen
Минимум
минимум
слов
Minimum,
Minimum
an
Worten
Пусто
здесь
мы
идем
на
зов
Hier
ist
es
leer,
wir
folgen
dem
Ruf
Дальше
городов
step
еще
один
step
и
на
stem
лег
мой
слог
вновь
Weiter
als
Städte,
Schritt,
noch
ein
Schritt
und
meine
Silbe
liegt
wieder
auf
dem
Beat
Узок
узел
я
узник
иллюзий
Der
Knoten
ist
eng,
ich
bin
ein
Gefangener
der
Illusionen
Давно
не
плюс
на
лице
Längst
kein
Plus
mehr
im
Gesicht
Нас
не
пустят
в
устье
Man
lässt
uns
nicht
in
die
Flussmündung
Потерять
курс
нельзя
Den
Kurs
zu
verlieren
ist
keine
Option
Не
хочу
видеть
ужас
на
лице
Ich
will
keinen
Schrecken
in
deinem
Gesicht
sehen
Це-це-центнер
долгов
на
горб
Zen-Zen-Zentnerlast
von
Schulden
auf
meinem
Buckel
Це-це-цели
ведут
лишь
в
морг
Zen-Zen-Ziele
führen
nur
ins
Leichenschauhaus
Сам
себе
орг
это
под
коркой,
похуй,
время
выходить
на
рекорд
Это
просто?
(Нет)
Ich
selbst
bin
mein
Organisator,
es
ist
unter
der
Kruste,
egal,
Zeit,
einen
Rekord
aufzustellen.
Ist
das
einfach?
(Nein)
Уста
глаголют
держать
обет
Die
Lippen
verkünden,
das
Gelübde
zu
halten
Но
я
хочу
узнать
ответ
Aber
ich
will
die
Antwort
wissen
Я
тот
у
кого
стареет
портрет
Ich
bin
diejenige,
deren
Porträt
altert
Столько
глупой
возни
мне
внутрь
вонзи
стилет
So
viel
dummes
Getue,
stoß
mir
ein
Stilett
hinein
Я
всегда
был
аскет,
остался
на
волоске
Ich
war
immer
eine
Asketin,
blieb
am
seidenen
Faden
hängen
Я
остался
на
волоске
Ich
blieb
am
seidenen
Faden
hängen
Как
же
я
хочу
изгнать
демонов,
демонов,
демонов
Wie
sehr
ich
die
Dämonen,
Dämonen,
Dämonen
vertreiben
will
Я
хочу
изгнать
демонов,
демонов
из
себя
Ich
will
die
Dämonen,
Dämonen
aus
mir
vertreiben
Я
хочу
изгнать
демонов,
демонов,
демонов
Ich
will
die
Dämonen,
Dämonen,
Dämonen
vertreiben
Я
хочу
изгнать
демонов,
демонов
Ich
will
die
Dämonen,
Dämonen
vertreiben
Пусть
догорает
моё
мёртвое
тело
в
огне
Mag
mein
toter
Körper
in
Flammen
verbrennen
Пускай
ломаются
стены
высоких
камней
Mögen
die
Wände
hoher
Steine
zerbrechen
Я
бегу
за
луной
в
кандалах
погибая
Ich
renne
hinter
dem
Mond
her,
in
Fesseln
sterbend
Что
меня
ждёт,
а?
Was
erwartet
mich,
a?
Что
меня
ждёт?
Was
erwartet
mich?
Пусть
догорает
моё
мёртвое
тело
в
огне
Mag
mein
toter
Körper
in
Flammen
verbrennen
Пускай
ломаются
стены
высоких
камней
Mögen
die
Wände
hoher
Steine
zerbrechen
Я
бегу
за
луной
в
кандалах
погибая
Ich
renne
hinter
dem
Mond
her,
in
Fesseln
sterbend
Что
меня
ждёт,
а?
Was
erwartet
mich,
a?
Что
меня
ждёт?
Was
erwartet
mich?
Пусть
догорает
моё
мёртвое
тело
в
огне
Mag
mein
toter
Körper
in
Flammen
verbrennen
Пускай
ломаются
стены
высоких
камней
Mögen
die
Wände
hoher
Steine
zerbrechen
Я
бегу
за
луной
в
кандалах
погибая
Ich
renne
hinter
dem
Mond
her,
in
Fesseln
sterbend
Что
меня
ждёт,
а?
Was
erwartet
mich,
a?
Что
меня
ждёт?
Was
erwartet
mich?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): слава лераев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.