Paroles et traduction Lérica feat. Danny Romero & Agustín Casanova - Solito Solo
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solito Solo
Дорогая, я так одинок
Frena
el
coche,
no
te
vayas
Останови
машину,
не
уезжай
Dónde
irás
ahora
de
madrugada
Куда
же
ты
теперь
отправишься
ночью?
Bájate
y
arreglemos
de
una
vez
Выйди
и
давай
наконец
помиримся
La
casa
está
intentando
Дом
пытается
Recordar
el
ruido
de
tus
pasos
Напомнить
шум
твоих
шагов
Y
he
cocinando
И
я
приготовил
El
plato
que
te
gusta
tanto
Твое
любимое
блюдо
Te
pido
perdón
Я
прошу
прощения
Por
cada
lágrima
que
tuve
que
ver
caer
de
tus
ojos
За
каждую
слезу,
которая
скатилась
по
твоим
щекам
Te
juro
fue
sin
querer
Я
клянусь,
что
это
было
не
специально
Fue
por
miedo
a
perderte,
a
vivir
y
no
tenerte
Это
из-за
страха
потерять
тебя,
жить
без
тебя
Y
aquí
estoy
solo,
solo,
solo
sin
ti
И
вот
я
здесь,
один,
один,
без
тебя
Solo
y
ahora
me
quiero
morir
Один,
и
я
хочу
умереть
Solo,
más
solo
que
la
una
Один,
одинокий,
как
никто
Pensando
en
amarte
a
ti
o
ninguna
Думая
о
том,
чтобы
любить
тебя
или
никого
Solito,
solo,
solo
solo,
solo
sin
ti,
Одинокий,
одинокий,
одинокий,
одинокий
без
тебя,
Solo
y
ahora
me
quiero
morir
Один,
и
я
хочу
умереть
Solo,
más
solo
que
la
una
Один,
одинокий,
как
никто
Pensando
en
amarte
a
ti
o
ninguna
Думая
о
том,
чтобы
любить
тебя
или
никого
Solito,
solo,
solo
y
sigo
solo
mi
amor
Одинокий,
одинокий,
я
все
еще
одинок,
любовь
моя
Solito,
solo,
solo,
solo,
solo,
solo
(Oye,
baby)
Одинокий,
одинокий,
одинокий,
одинокий,
одинокий
(Эй,
детка)
Danny
Romero
Дэнни
Ромеро
Me
siento
solo
como
en
los
tiempos
de
I
feel
alone
Я
чувствую
себя
одиноким,
как
в
те
времена,
когда
я
чувствовал
себя
одиноким
Si
no
es
contigo,
mami,
ya
no
creo
en
el
amor
Если
это
не
с
тобой,
детка,
я
больше
не
верю
в
любовь
Esto
es
real,
venga,
dame
otra
oportunidad
Это
серьезно,
давай,
дай
мне
еще
один
шанс
No
le
pongas
a
nuestra
relación
el
punto
y
final
Не
ставь
точку
в
наших
отношениях
Oye,
princesa,
me
tienes
loquito
de
la
cabeza
Эй,
принцесса,
ты
меня
сводишь
с
ума
Pensarte
cada
noche
me
estresa
Думать
о
тебе
каждую
ночь
напрягает
меня
Recuerdo
cuando
lo
hacíamos,
como
tú
nadie
me
besa
Я
вспоминаю,
когда
мы
это
делали,
как
никто
другой
не
целует
меня
Te
pido
perdón
Я
прошу
прощения
Por
cada
lágrima
que
tuve
que
ver
caer
de
tus
ojos
За
каждую
слезу,
которая
скатилась
по
твоим
щекам
Te
juro
fue
sin
querer
Я
клянусь,
что
это
было
не
специально
Fue
por
miedo
a
perderte,
a
vivir
y
no
tenerte
Это
из-за
страха
потерять
тебя,
жить
без
тебя
Y
aquí
estoy
solo,
solo,
solo
sin
ti
И
вот
я
здесь,
один,
один,
без
тебя
Solo
y
ahora
me
quiero
morir
Один,
и
я
хочу
умереть
Solo,
más
solo
que
la
una
Один,
одинокий,
как
никто
Pensando
en
amarte
a
ti
o
ninguna
Думая
о
том,
чтобы
любить
тебя
или
никого
Solito,
solo,
solo
solo,
solo
sin
ti,
Одинокий,
одинокий,
одинокий,
одинокий
без
тебя,
Solo
y
ahora
me
quiero
morir
Один,
и
я
хочу
умереть
Solo,
más
solo
que
la
una
Один,
одинокий,
как
никто
Pensando
en
amarte
a
ti
o
ninguna
Думая
о
том,
чтобы
любить
тебя
или
никого
Solito,
solo,
solo
y
sigo
solo,
mi
amor
Одинокий,
одинокий,
я
все
еще
одинок,
любовь
моя
Solito,
solo,
solo,
solo,
solo,
solo
(Oye,
baby)
(Lerica)
Одинокий,
одинокий,
одинокий,
одинокий,
одинокий
(Эй,
детка)
(Лерика)
Frena
el
coche,
no
te
vayas
Останови
машину,
не
уезжай
Dónde
irás
ahora
de
madrugada
Куда
же
ты
теперь
отправишься
ночью?
Bájate
y
arreglemos
de
una
vez
Выйди
и
давай
наконец
помиримся
Y
cómo
puede
ser,
mujer
И
как
это
вообще
возможно,
женщина
Que
no
entiendo
cómo
puede
ser
posible
Я
не
понимаю,
как
это
вообще
возможно
Que
por
hoy
ya
soy
tan
sólo
un
invisible
Что
сегодня
я
уже
просто
невидимка
Sigo
aferrado
a
la
esperanza
de
que
algún
día
decidas
volver
Я
все
еще
цепляюсь
за
надежду,
что
когда-нибудь
ты
решишь
вернуться
Solo,
solo
(Solito
en
Uruguay)
Solo
Один,
одинокий
(одинокий
в
Уругвае)
один.
(Solito
solito)
Solo,
solo
yo
(Danny
Romero
en
la
casaaaa)
(Одинокий,
одинокий)
одинокий,
только
я
(Дэнни
Ромеро
дома)
Tres
románticos
Три
романтика
Le-Le-Lérica,
Lérica
Ле-Ле-Лерика,
Лерика
Ay,
solito
y
solo
О,
одинокий
и
одинокий
Me
quedo
hasta
morir
Я
останусь
до
самой
смерти
Agustín
Casanova
Агустин
Казанова
Frena
el
coche,
no
te
vayas
Останови
машину,
не
уезжай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Ramirez, Juan Carlos Arauzo Olivares, Agustin Casanova, Abraham Mateo, Jose Cano Carrilero, Antonio Mateo Chamorro, Raul Anselmo Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.