Paroles et traduction Lerica - Cien Mil Motivos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cien Mil Motivos
Сотня тысяч причин
Quiero
arrancar
le
a
su
boca
una
sonrisa
eterna
Я
хочу
вырвать
у
твоих
губ
вечную
улыбку
Quiero
despertar
sabiendo
que
ella
está
content
Я
хочу
просыпаться,
зная,
что
ты
счастлива
Sin
la
luz
de
su
mirada
no
sé
lo
que
haría
Без
света
твоего
взгляда
я
не
знаю,
что
бы
делал
Animarle
el
corazón
es
mi
filosofía
Оживлять
твое
сердце
— моя
жизненная
философия
Esa
que
me
hace
sentir
lo
bueno
de
la
vida
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
всё
лучшее
в
жизни
Esa
que
no
pensé
que
existiría
Ты
не
та,
к
существованию
которой
я
готовился
Más
de
cien
mil
motivos
para
amarla
Больше
сотни
тысяч
причин,
по
которым
я
люблю
тебя
Yo
me
inventaría
Я
бы
придумал
для
себя
Esa
que
sueña
por
mí,
porque
es
un
mismo
sueño
Ты
мечтаешь
за
меня,
потому
что
у
нас
одна
мечта
Esa
que
acepta
todos
mis
defectos
Ты
принимаешь
все
мои
недостатки
Más
de
cien
mil
motivos
para
dar
la
vida
por
sus
besos
Больше
ста
тысяч
причин
отдать
жизнь
за
твои
поцелуи
Quiero
abrazarle
en
la
lluvia
cada
primavera
Я
хочу
обнимать
тебя
под
дождем
каждую
весну
Recordar
en
el
verano
esa
vez
primera
Вспоминать
летом
о
том
первом
разе
Que
el
otoño
traiga
mil
maneras
más
de
amarnos
Пусть
осень
принесет
еще
тысячу
способов
любить
друг
друга
Y
al
final
de
nuestros
días
juntos
recordarlo
И
в
конце
наших
совместных
дней
вспоминать
об
этом
Esa
que
me
hace
sentir
lo
bueno
de
la
vida
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
всё
лучшее
в
жизни
Esa
que
no
pensé
que
existiría
Ты
не
та,
к
существованию
которой
я
готовился
Más
de
cien
mil
motivos
para
amarla
Больше
сотни
тысяч
причин,
по
которым
я
люблю
тебя
Yo
me
inventaría
Я
бы
придумал
для
себя
Esa
que
sueña
por
mí,
porque
es
un
mismo
sueño
Ты
мечтаешь
за
меня,
потому
что
у
нас
одна
мечта
Esa
que
acepta
todos
mis
defectos
Ты
принимаешь
все
мои
недостатки
Más
de
cien
mil
motivos
para
dar
la
vida
por
sus
besos
Больше
ста
тысяч
причин
отдать
жизнь
за
твои
поцелуи
Esa
que
me
hace
sentir
lo
bueno
de
la
vida
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
всё
лучшее
в
жизни
Esa
que
no
pensé
que
existiría
Ты
не
та,
к
существованию
которой
я
готовился
Más
de
cien
mil
motivos
para
amarla
Больше
сотни
тысяч
причин,
по
которым
я
люблю
тебя
Yo
me
inventaría
Я
бы
придумал
для
себя
Esa
que
sueña
por
mí,
porque
es
un
mismo
sueño
Ты
мечтаешь
за
меня,
потому
что
у
нас
одна
мечта
Esa
que
acepta
todos
mis
defectos
Ты
принимаешь
все
мои
недостатки
Más
de
cien
mil
motivos
para
dar
la
vida
por
sus
besos
Больше
ста
тысяч
причин
отдать
жизнь
за
твои
поцелуи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Mateo Chamorro, Juan Carlos Arauzo Olivares, Jacobo Calderon Fernandez, Ruben Munoz Romero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.