Paroles et traduction Lerica - Dependiente De Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dependiente De Ti
Dependent On You
Cómo
me
duele
que
tu
vida
ya
no
tenga
na'
que
ver
con
mi
vida
How
it
hurts
me
that
you
are
no
longer
my
life
Cómo
me
duele
que,
desde
aquel
día
nada
me
ha
dejado
de
doler,
bebé
How
it
hurts
that
since
that
day
nothing
has
stopped
hurting
Cómo
me
cansa
cargar
con
este
guion
sobreactuado
que
asfixia
How
tired
I
am
of
carrying
this
over-scripted
role
that
suffocates
Cuando
yo
sé,
mejor
que
nadie,
que
vendería
mi
alma
por
hacerte
volver
When
I
know
better
than
anyone
that
I
would
sell
my
soul
to
bring
you
back
No
me
lo
puedo
creer
I
can't
believe
it
No
me
lo
puedo
creer
I
can't
believe
it
Que
de
un
día
para
el
otro
me
dejaras
de
querer
That
one
day
to
the
next
you
stopped
loving
me
No
me
lo
puedo
creer
I
can't
believe
it
No
me
lo
puedo
creer
(Yeah)
I
can't
believe
it
(Yeah)
Que
me
arrastras
hasta
tal
punto
de
llamarte
pa'
saber
si
estás
bien
That
it
brings
me
to
the
point
of
calling
you
to
see
if
you're
okay
Tan
dependiente
de
ti,
de
tu
abrigo
So
dependent
on
you,
on
your
coat
De
todo
lo
que
tenga
que
ver
contigo
On
everything
that
has
to
do
with
you
Sin
ti
no
encuentro
mi
sitio,
bebé
Without
you
I
can't
find
my
place,
baby
Tan
dependiente
de
ti,
de
tu
espalda
So
dependent
on
you,
your
back
Tu
cintura
y
cada
una
de
tus
ansias,
mami
Your
waist
and
every
one
of
your
cravings,
baby
Tenemo'
que
hacer
pa'
estar
bien
(Bien)
We
gotta
do
it
to
be
okay
(Okay)
Tan
dependiente
y
pendiente
de
tu
sitio
So
dependent
and
attached
to
your
place
Nadie
lo
sabe,
pero
tengo
un
cajoncito
en
el
corazoncito
No
one
knows,
but
I
have
a
little
box
in
my
heart
Donde
guardo,
con
llave,
to'
el
tiempo
que
me
faltó
contigo
Where
I
keep,
with
a
key,
all
the
time
I
missed
with
you
Donde
otra
vez,
de
nuevo,
yo
te
reconquisto
Where
once
again,
I
win
you
back
Y,
bien
entrada
la
noche,
nos
bailamos
un
tanguito
And
when
the
night
falls,
we
dance
a
little
tango
Esos
que
te
gustan
tanto
a
ti,
baby
The
ones
you
love
so
much
Te
lo
ruego,
vuelve
a
mí,
babe
I
beg
you,
come
back
to
me
Que
se
me
corta
el
aire
y
mis
pulmones
ya
no
dan
más,
así
Because
I'm
losing
my
breath
and
my
lungs
can't
take
it
anymore
Esta
agonía
de
no
tenerte
me
está
poniendo
muy
malo,
malo
This
agony
of
not
having
you
is
making
me
very
sick
Me
está
poniendo
muy
malo,
malo
It's
making
me
very
sick
Una
mente
dañada
que
no
deja
de
dar
vueltas
A
damaged
mind
that
keeps
going
around
in
circles
Me
la
paso
encerrado
y
es
por
eso
que
comentan
I
stay
locked
up
and
that's
why
they
say
Me
estoy
poniendo
muy
malo,
malo
I'm
getting
very
sick
Me
estoy
poniendo
muy
malo
I'm
getting
very
sick
Tan
dependiente
de
ti,
de
tu
abrigo
So
dependent
on
you,
on
your
coat
De
todo
lo
que
tenga
que
ver
contigo
On
everything
that
has
to
do
with
you
Sin
ti
no
encuentro
mi
sitio,
bebé
Without
you
I
can't
find
my
place,
baby
Tan
dependiente
de
ti,
de
tu
espalda
So
dependent
on
you,
your
back
Tu
cintura
y
cada
una
de
tus
ansias,
mami
Your
wait
and
every
one
of
your
desires
Tenemo'
que
hacer
pa'
estar
bien
(Controlando
el
beat)
We
gotta
do
it
to
be
okay
(Controlling
the
beat)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abraham Mateo Chamorro, Antonio Mateo Chamorro, Juan Carlos Arauzo Olivares, Jose E Cano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.