Paroles et traduction Lerica - Dependiente De Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dependiente De Ti
Зависимый от тебя
Cómo
me
duele
que
tu
vida
ya
no
tenga
na'
que
ver
con
mi
vida
Как
мне
больно,
что
твоя
жизнь
больше
не
имеет
ничего
общего
с
моей
жизнью
Cómo
me
duele
que,
desde
aquel
día
nada
me
ha
dejado
de
doler,
bebé
Как
мне
больно,
что
с
того
дня
ничто
не
перестало
причинять
мне
боль,
детка
Cómo
me
cansa
cargar
con
este
guion
sobreactuado
que
asfixia
Как
меня
утомляет
нести
этот
переигрывающий
сценарий,
который
душит
Cuando
yo
sé,
mejor
que
nadie,
que
vendería
mi
alma
por
hacerte
volver
Когда
я
знаю
лучше
всех,
что
продал
бы
свою
душу,
чтобы
вернуть
тебя
No
me
lo
puedo
creer
Я
не
могу
в
это
поверить
No
me
lo
puedo
creer
Я
не
могу
в
это
поверить
Que
de
un
día
para
el
otro
me
dejaras
de
querer
Что
ты
перестал
любить
меня
в
одночасье
No
me
lo
puedo
creer
Я
не
могу
в
это
поверить
No
me
lo
puedo
creer
(Yeah)
Я
не
могу
в
это
поверить
(Да)
Que
me
arrastras
hasta
tal
punto
de
llamarte
pa'
saber
si
estás
bien
Что
ты
довел
меня
до
того,
что
я
звоню
тебе,
чтобы
узнать,
как
у
тебя
дела
Tan
dependiente
de
ti,
de
tu
abrigo
Так
зависим
от
тебя,
от
твоего
пальто
De
todo
lo
que
tenga
que
ver
contigo
От
всего,
что
связано
с
тобой
Sin
ti
no
encuentro
mi
sitio,
bebé
Без
тебя
я
не
нахожу
своего
места,
детка
Tan
dependiente
de
ti,
de
tu
espalda
Так
зависим
от
тебя,
от
твоей
спины
Tu
cintura
y
cada
una
de
tus
ansias,
mami
Твоей
талии
и
каждого
твоего
желания,
детка
Tenemo'
que
hacer
pa'
estar
bien
(Bien)
Нам
надо
что-то
сделать,
чтобы
нам
стало
хорошо
(Хорошо)
Tan
dependiente
y
pendiente
de
tu
sitio
Так
зависим
и
так
сосредоточен
на
тебе
Nadie
lo
sabe,
pero
tengo
un
cajoncito
en
el
corazoncito
Никто
об
этом
не
знает,
но
в
моем
маленьком
сердечке
есть
ящичек
Donde
guardo,
con
llave,
to'
el
tiempo
que
me
faltó
contigo
Где
я
храню
на
замке
все
то
время,
которого
мне
не
хватило
с
тобой
Donde
otra
vez,
de
nuevo,
yo
te
reconquisto
Где
я
снова
и
снова
тебя
отвоевываю
Y,
bien
entrada
la
noche,
nos
bailamos
un
tanguito
И
поздним
вечером
мы
танцуем
танго
Esos
que
te
gustan
tanto
a
ti,
baby
Те,
которые
ты
так
любишь,
детка
Te
lo
ruego,
vuelve
a
mí,
babe
Умоляю,
вернись
ко
мне,
детка
Que
se
me
corta
el
aire
y
mis
pulmones
ya
no
dan
más,
así
Потому
что
мне
не
хватает
воздуха,
и
мои
легкие
больше
не
выдерживают,
вот
так
Esta
agonía
de
no
tenerte
me
está
poniendo
muy
malo,
malo
Эта
агония
без
тебя
делает
мне
очень
плохо,
плохо
Me
está
poniendo
muy
malo,
malo
Делает
мне
очень
плохо,
плохо
Una
mente
dañada
que
no
deja
de
dar
vueltas
Поврежденный
разум,
который
не
перестает
крутиться
Me
la
paso
encerrado
y
es
por
eso
que
comentan
Я
сижу
взаперти,
и
поэтому
говорят
Me
estoy
poniendo
muy
malo,
malo
Мне
становится
очень
плохо,
плохо
Me
estoy
poniendo
muy
malo
Мне
становится
очень
плохо
Tan
dependiente
de
ti,
de
tu
abrigo
Так
зависим
от
тебя,
от
твоего
пальто
De
todo
lo
que
tenga
que
ver
contigo
От
всего,
что
связано
с
тобой
Sin
ti
no
encuentro
mi
sitio,
bebé
Без
тебя
я
не
нахожу
своего
места,
детка
Tan
dependiente
de
ti,
de
tu
espalda
Так
зависим
от
тебя,
от
твоей
спины
Tu
cintura
y
cada
una
de
tus
ansias,
mami
Твоей
талии
и
каждого
твоего
желания,
детка
Tenemo'
que
hacer
pa'
estar
bien
(Controlando
el
beat)
Нам
надо
что-то
сделать,
чтобы
нам
стало
хорошо
(Контролируя
ритм)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abraham Mateo Chamorro, Antonio Mateo Chamorro, Juan Carlos Arauzo Olivares, Jose E Cano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.