Paroles et traduction Leroy Anderson - A Trumpeter's Lullaby
You
could
buy
me
diamonds,
you
could
buy
me
pearls
Ты
можешь
купить
мне
бриллианты,
ты
можешь
купить
мне
жемчуг.
Take
me
on
a
cruise
around
the
world
Возьми
меня
в
кругосветное
(Baby,
you
know
I'm
worth
it)
путешествие
(Детка,
ты
же
знаешь,
что
я
того
стою).
Dinner
lit
by
candles,
run
my
bubble
bath
Ужин
освещен
свечами,
я
принимаю
ванну
с
пеной.
Make
love
tenderly
to
last
and
last
Занимайтесь
любовью
нежно,
чтобы
длиться
вечно.
(Baby,
you
know
I'm
worth
it)
(Детка,
ты
же
знаешь,
что
я
этого
стою)
Wanna
please,
wanna
keep,
wanna
treat
your
woman
right?
Хочешь
угодить,
хочешь
сохранить,
хочешь
правильно
обращаться
со
своей
женщиной?
Not
just
dough,
better
show
that
you
know
she's
worth
your
time
Не
просто
бабки,
лучше
покажи,
что
ты
знаешь,
что
она
стоит
твоего
времени.
You
will
lose
if
you
choose
to
refuse
to
put
her
first
Ты
проиграешь,
если
откажешься
ставить
ее
на
первое
место.
She
will
and
she
can
find
a
man
who
knows
her
worth
Она
сделает
это,
и
она
сможет
найти
мужчину,
который
знает
ей
цену.
'Cause
a
real
man
knows
a
real
woman
when
he
sees
her
Потому
что
настоящий
мужчина
узнает
настоящую
женщину,
когда
видит
ее.
(When
he
sees
her)
(Когда
он
видит
ее)
And
a
real
woman
knows
a
real
man
ain't
'fraid
to
please
her
И
настоящая
женщина
знает,
что
настоящий
мужчина
не
боится
ей
угодить.
(Please
her)
(Ублажить
ее)
And
a
real
woman
knows
a
real
man
always
comes
first
А
настоящая
женщина
знает,
что
настоящий
мужчина
всегда
на
первом
месте.
And
a
real
man
just
can't
deny
a
woman's
worth
И
настоящий
мужчина
просто
не
может
отрицать
ценность
женщины.
(A
woman's
worth)
(Ценность
женщины)
If
you
treat
me
fairly
I'll
give
you
all
my
goods
Если
ты
будешь
обращаться
со
мной
честно,
я
отдам
тебе
все
свое
добро.
Treat
you
like
a
real
woman
should
Обращайся
с
тобой
как
подобает
настоящей
женщине
(Baby,
I
know
you're
worth
it)
(Детка,
я
знаю,
ты
того
стоишь)
If
you
never
play
me,
promise
not
to
bluff
Если
ты
никогда
не
будешь
играть
со
мной,
обещай
не
блефовать.
I'll
hold
you
down
when
shit
gets
rough
Я
поддержу
тебя,
когда
станет
плохо.
('Cause
baby,
I
know
you're
worth
it)
(Потому
что,
детка,
я
знаю,
что
ты
этого
стоишь)
She
walks
the
mile,
makes
you
smile,
all
the
while
being
true
Она
проходит
милю,
заставляет
тебя
улыбаться,
все
время
оставаясь
правдой.
Don't
take
for
granted
the
passions
that
she
has
for
you
Не
принимай
как
должное
ее
страсть
к
тебе.
You
will
lose
if
you
choose
to
refuse
to
put
her
first
Ты
проиграешь,
если
откажешься
ставить
ее
на
первое
место.
She
will
and
she
can
find
a
man
who
knows
her
worth
Она
сделает
это,
и
она
сможет
найти
мужчину,
который
знает
ей
цену.
'Cause
a
real
man
knows
a
real
woman
when
he
sees
her
Потому
что
настоящий
мужчина
узнает
настоящую
женщину,
когда
видит
ее.
(When
he
sees
her)
(Когда
он
видит
ее)
And
a
real
woman
knows
a
real
man
ain't
'fraid
to
please
her
И
настоящая
женщина
знает,
что
настоящий
мужчина
не
боится
ей
угодить.
(Please
me)
(Пожалуйста!)
And
a
real
woman
knows
a
real
man
always
comes
first
А
настоящая
женщина
знает,
что
настоящий
мужчина
всегда
на
первом
месте.
(First
baby)
(Первый
ребенок)
And
a
real
man
just
can't
deny
a
woman's
worth
И
настоящий
мужчина
просто
не
может
отрицать
ценность
женщины.
No
need
to
read
between
the
lines
spelled
out
for
you
Не
нужно
читать
Между
строк,
написанных
для
тебя.
(Spelled
out
for
you)
(Написано
для
тебя)
Just
hear
this
song
'cause
you
can't
go
wrong
when
you
value
Просто
послушай
эту
песню,
потому
что
ты
не
можешь
ошибиться,
когда
ценишь
ее.
(When
you
value
value)
(Когда
ты
ценишь
ценность)
(Woman's)
(женский
голос)
Woman's
worth
Ценность
женщины
'Cause
a
real
man
knows
a
real
woman
when
he
sees
her
Потому
что
настоящий
мужчина
узнает
настоящую
женщину,
когда
видит
ее.
(When
he
sees
her)
(Когда
он
видит
ее)
And
a
real
woman
knows
a
real
man
ain't
'fraid
to
please
her
И
настоящая
женщина
знает,
что
настоящий
мужчина
не
боится
ей
угодить.
(Please
me)
(Пожалуйста!)
And
a
real
woman
knows
a
real
man
always
comes
first
А
настоящая
женщина
знает,
что
настоящий
мужчина
всегда
на
первом
месте.
(First
baby)
(Первый
ребенок)
And
a
real
man
just
can't
deny
a
woman's
worth
И
настоящий
мужчина
просто
не
может
отрицать
ценность
женщины.
(A
woman's
worth)
(Ценность
женщины)
'Cause
a
real
man
knows
a
real
woman
when
he
sees
her
Потому
что
настоящий
мужчина
узнает
настоящую
женщину,
когда
видит
ее.
(Nothing
like
a
woman's
worth)
(Ничто
не
сравнится
с
достоинством
женщины)
And
a
real
woman
knows
a
real
man
ain't
'fraid
to
please
her
И
настоящая
женщина
знает,
что
настоящий
мужчина
не
боится
ей
угодить.
And
a
real
woman
knows
a
real
man
always
comes
first
А
настоящая
женщина
знает,
что
настоящий
мужчина
всегда
на
первом
месте.
(Comes
first)
(Идет
первым)
And
a
real
man
just
can't
deny
a
woman's
worth
И
настоящий
мужчина
просто
не
может
отрицать
ценность
женщины.
(A
woman's
worth)
(Ценность
женщины)
Cherish
that
woman,
you
better
please
that
woman
Берегите
эту
женщину,
лучше
ублажайте
ее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leroy Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.