Leroy Carr & Scrapper Blackwell - Shinin' Pistol - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leroy Carr & Scrapper Blackwell - Shinin' Pistol




Shinin' Pistol
Блестящий Пистолет
I'm going to get me a brand new pistol with a long shiny barrel
Я куплю себе новый пистолет с длинным блестящим дулом,
I'm going to get me a shiny pistol with a long shiny barrel
Я куплю себе блестящий пистолет с длинным блестящим дулом,
I'm going to ramble this town over until I find my girl
Я буду бродить по этому городу, пока не найду тебя, моя девочка.
I'm going to go to the station and try to find her there
Я пойду на вокзал и попытаюсь найти тебя там,
I'm going to go to the station and try to find her there
Я пойду на вокзал и попытаюсь найти тебя там,
And if the Lord has not got her she's in this world somewhere
И если Господь не забрал тебя, значит, ты где-то в этом мире.
She left me with a head full of trouble and a head full of misery
Ты оставила меня с головой, полной проблем, и с головой, полной страданий,
She left me with a head full of trouble and a head full of misery
Ты оставила меня с головой, полной проблем, и с головой, полной страданий,
And now she's got me crying baby please come back home to me
И теперь ты довела меня до слез, детка, пожалуйста, вернись ко мне домой.
My mother told me don't you weep don't you moan
Моя мама говорила мне: "Не плачь, не стони",
My mother told me don't you weep don't you moan
Моя мама говорила мне: "Не плачь, не стони",
'Cause son there'll be women here when you dead and gone
"Потому что, сынок, женщины будут здесь и после того, как ты умрешь и уйдешь".
When I get through rambling and looking this whole world through
Когда я закончу бродить и искать тебя по всему свету,
When I get through rambling and looking this whole world through
Когда я закончу бродить и искать тебя по всему свету,
I won't be dead with trouble you know I died to lose
Я не умру от горя, ты же знаешь, я умер, чтобы потерять.





Writer(s): C. Williams, W.r. Calaway


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.