Leroy Carr & Scrapper Blackwell - The Dirty Dozen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leroy Carr & Scrapper Blackwell - The Dirty Dozen




The Dirty Dozen
Грязная дюжина
Now, I want all you women to fall in line
А ну-ка, женщины, стройся в ряд!
Shake your shimmy like I'm shaking mine
Покачай-ка телом, как это делаю я.
You shake your shimmy, you shake it fast
Покачай-ка телом, да поживей,
You can't shake your shimmy, shake your yas yas yas
Не можешь покачать, так хоть покряхти: "Ясь, ясь, ясь!"
Now you's a dirty mistreater, a robber and a cheater
Ведь ты грубиян негодный, вор и обманщик.
I slip you in the dozen, your pappy is your cousin
Запишу-ка я тебя в дюжину, ведь твой папаша твой же и кузен,
Your mama do the Lordy-Lord
А твоя мамаша только и делает, что молится Господу.
Yonder go your mama out across the field
Вон и твоя мамаша бежит через поле,
Running and a slippin' like an automobile
Скользит и несётся, как автомобиль.
I hollered at your mama and I told her to wait
Я крикнул твоей мамаше, чтобы подождала,
She slipped away from me like a Cadillac Eight
Но она ускользнула от меня, как "Кадиллак Восемь".
Now she's a running mistreater, a robber and a cheater
Ах ты, беглянка негодная, воровка и обманщица!
I slip you in the dozen, your pappy is your cousin,
Запишу-ка я тебя в дюжину, ведь твой папаша твой же и кузен,
Your mama do the Lordy-Lord
А твоя мамаша только и делает, что молится Господу.
I like your mama, your sister too
Мне нравится твоя мамаша, и сестрица твоя тоже.
I did like your papa, but your papa wouldn't do
Нравился мне и твой папаша, да вот только толку от него...
I met your papa on the corner the other day
Встретил я твоего папашу на днях на углу,
I soon found out he was funny that way
И быстро понял, что он тот ещё чудак.
So now he's a funny mistreater, robber and a cheater
Так что он чудак негодный, вор и обманщик.
I slip you in the dozen, your papa is your cousin
Запишу-ка я тебя в дюжину, ведь твой папаша твой же и кузен,
Your mama do the Lordy-Lord
А твоя мамаша только и делает, что молится Господу.
God made an elephant he made him stout
Создал Бог слона, да таким могучим,
He wasn't satisfied until he made him a snout
Но не успокоился, пока не приделал ему хобот.
Made him a snout just as long as a rail
Сделал ему хобот длиной с рельсу,
He wasn't satisfied until he made him a tail
Но не успокоился, пока не приделал ему хвост.
He made his tail to fan the flies
Сделал ему хвост, чтобы мух отгонять,
He wasn't satisfied until he made him some eyes
Но не успокоился, пока не приделал ему глаза.
He made him some eyes to look over the grass
Сделал ему глаза, чтобы на траву глядел,
Wasn't satisfied until he made his yas yas yas
Но не успокоился, пока не наградил его "ясь, ясь, ясь".
Made his yas yas yas and didn't get it fixed
Наградил его "ясь, ясь, ясь", да так и не исправил,
Wasn't satisfied until it made him sick
Не успокоился, пока тот не заболел.
It made him sick and then it made him well
Заболел он, а потом и выздоровел.
You know by that the elephant caught hell
Вот так-то слону и пришлось несладко.
Now he's a dirty mistreater, robber and a cheater
Ведь он грязнуля негодный, вор и обманщик.
I slip you in the dozen, your pappy is your cousin
Запишу-ка я тебя в дюжину, ведь твой папаша твой же и кузен,
Your mama do the Lordy-Lord
А твоя мамаша только и делает, что молится Господу.





Writer(s): J. Mayo Williams, Rufus Perryman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.