Leroy Carr with Scrapper Blackwell - The Dirty Dozen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leroy Carr with Scrapper Blackwell - The Dirty Dozen




The Dirty Dozen
Чертова дюжина
Now, I want all you women to fall in line
Эй, женщины, все в ряд становитесь!
Shake your shimmy like I'm shaking mine
Покачайте бедрами, как я вам показываю.
You shake your shimmy, you shake it fast
Покачивайте бедрами, побыстрее!
You can't shake your shimmy, shake your yas yas yas
Не можете бедрами, так хоть попой: яс-яс-яс!
Now you's a dirty mistreater, a robber and a cheater
Ты - мерзкая обманщица, воровка и изменница.
I slip you in the dozen, your pappy is your cousin
Отправляю тебя в чертову дюжину, ведь твой папочка - твой же братец,
Your mama do the Lordy-Lord
А твоя мамаша только и делает, что молится.
Yonder go your mama out across the field
Вон твоя мамаша бежит через поле,
Running and a slippin' like an automobile
Скользит и петляет, словно автомобиль.
I hollered at your mama and I told her to wait
Я кричал ей, чтобы подождала,
She slipped away from me like a Cadillac Eight
Но она ускользнула от меня, как "Кадиллак Восемь".
Now she's a running mistreater, a robber and a cheater
Она - бегущая обманщица, воровка и изменница.
I slip you in the dozen, your pappy is your cousin,
Отправляю тебя в чертову дюжину, ведь твой папочка - твой же братец,
Your mama do the Lordy-Lord
А твоя мамаша только и делает, что молится.
I like your mama, your sister too
Мне нравится твоя мамаша, и сестрица тоже.
I did like your papa, but your papa wouldn't do
Твой папаша мне нравился, но он оказался не тем.
I met your papa on the corner the other day
Встретил я его на углу на днях
I soon found out he was funny that way
И быстро понял, что он тот еще фрукт.
So now he's a funny mistreater, robber and a cheater
Так что он - странный обманщик, вор и изменник.
I slip you in the dozen, your papa is your cousin
Отправляю тебя в чертову дюжину, ведь твой папочка - твой же братец,
Your mama do the Lordy-Lord
А твоя мамаша только и делает, что молится.
God made an elephant he made him stout
Создал Господь слона, сделал его крепким,
He wasn't satisfied until he made him a snout
Но не успокоился, пока не приделал ему хобот.
Made him a snout just as long as a rail
Сделал ему хобот длиной с рельсу,
He wasn't satisfied until he made him a tail
Но не успокоился, пока не приделал ему хвост.
He made his tail to fan the flies
Сделал ему хвост, чтобы мух отгонять,
He wasn't satisfied until he made him some eyes
Но не успокоился, пока не приделал ему глаза.
He made him some eyes to look over the grass
Сделал ему глаза, чтобы на траву смотреть,
Wasn't satisfied until he made his yas yas yas
Но не успокоился, пока не приделал ему задницу: яс-яс-яс.
Made his yas yas yas and didn't get it fixed
Сделал ему задницу, да не починил,
Wasn't satisfied until it made him sick
Не успокоился, пока тот не заболел.
It made him sick and then it made him well
Заболел он, а потом и поправился.
You know by that the elephant caught hell
Вот так-то слону и досталось.
Now he's a dirty mistreater, robber and a cheater
Он - мерзкий обманщик, вор и изменник.
I slip you in the dozen, your pappy is your cousin
Отправляю тебя в чертову дюжину, ведь твой папочка - твой же братец,
Your mama do the Lordy-Lord
А твоя мамаша только и делает, что молится.





Writer(s): J. Mayo Williams, Rufus Perryman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.