Leroy Carr - How Long Has That Evening Train Been Gone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leroy Carr - How Long Has That Evening Train Been Gone




How Long Has That Evening Train Been Gone
Как давно ушел тот вечерний поезд
Mr. Engineer-Man
Господин машинист,
Turn your train around
Разверните свой поезд.
My baby's on there
Моя девочка на нем,
And she's southern-bound
И она направляется на юг.
For how long, has that evening train been gone?
Как давно ушел тот вечерний поезд?
She left me standing
Она оставила меня,
Throwing up my hands
Сжимая мои руки,
Said she was moving
Сказала, что возвращается
Back to her other man
Обратно к своему другому.
How long, has that evening train been gone?
Как давно ушел тот вечерний поезд?
Now here I stand
Вот я стою,
All blue and sad
Весь печальный,
Thinking how much I loved her
Думая, как сильно я ее любил.
Ain't that too bad?
Разве это не ужасно?
How long, has that evening train been gone?
Как давно ушел тот вечерний поезд?
If I had known
Если бы я знал,
She was gonna leave me that way
Что она так меня бросит,
My poor broken heart
Мое бедное разбитое сердце
Would have to pay
Было бы вынуждено заплатить.
How long, has that evening train been gone?
Как давно ушел тот вечерний поезд?
Well she's gone
Что ж, она ушла,
There's nothing for me to say
Мне нечего сказать,
But maybe she will come
Но, может быть, она вернется
Back to me someday
Ко мне когда-нибудь.
Well how long, has that evening train been gone?
Ну как давно ушел тот вечерний поезд?





Writer(s): Frank Edward Wilson, Pamela Joan Sawyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.