Paroles et traduction Leroy Carr - Lifeboat Blues
Lifeboat Blues
Блюз о Спасательной Шлюпке
We
was
on
a
lifeboat
in
the
middle
of
the
sea
Мы
были
в
спасательной
шлюпке
посреди
моря,
We
was
on
a
lifeboat
in
the
middle
of
the
sea
Мы
были
в
спасательной
шлюпке
посреди
моря,
I
began
to
wonder
what
would
become
of
me
Я
начал
думать,
что
же
будет
со
мной.
The
storm
was
risin',
and
the
wind
began
to
blow
Разразился
шторм,
и
ветер
начал
дуть,
The
storm
was
risin',
and
the
wind
began
to
blow
Разразился
шторм,
и
ветер
начал
дуть,
The
boat
was
sinkin'
and
we
had
no
place
to
go
Лодка
тонула,
и
нам
некуда
было
идти.
The
captain
hollered
"let
the
lifeboat
down"
Капитан
крикнул:
"Спускайте
спасательную
шлюпку!"
The
captain
hollered
"let
the
lifeboat
down"
Капитан
крикнул:
"Спускайте
спасательную
шлюпку!"
"This
boat
is
sinking
and
we
will
surely
drown"
"Этот
корабль
тонет,
и
мы
точно
утонем!"
I
put
my
baby
in
a
lifeboat
and
kissed
her
bye,
bye,
bye
Я
посадил
тебя,
малышка,
в
спасательную
шлюпку
и
поцеловал
на
прощание,
I
put
my
baby
in
a
lifeboat
and
kissed
her
bye,
bye,
bye
Я
посадил
тебя,
малышка,
в
спасательную
шлюпку
и
поцеловал
на
прощание,
I
hate
to
leave
her
and
I
stood
on
the
deck
and
I
cried
Мне
было
тяжело
оставлять
тебя,
я
стоял
на
палубе
и
плакал.
Early
the
next
morning
another
boat
it
came
along
Рано
утром
следующего
дня
показалась
другая
лодка,
Early
the
next
morning
another
boat
it
came
along
Рано
утром
следующего
дня
показалась
другая
лодка,
When
I
woke
up
I
was
in
my
baby's
arms
Когда
я
проснулся,
то
был
в
твоих
объятиях,
любимая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leroy Carr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.