Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born to Be Alive
Рожден быть живым
We
were
born
to
be
alive
Мы
рождены,
чтобы
жить
We
were
born
to
be
alive
Мы
рождены,
чтобы
жить
We
were
born
to
be
alive
Мы
рождены,
чтобы
жить
We
were
born
to
be
alive
Мы
рождены,
чтобы
жить
People
ask
me
why
I
never
find
a
place
to
stop
Люди
спрашивают
меня,
почему
я
нигде
не
могу
остановиться
And
settle
down,
down,
down
И
остепениться,
милая
But
I
never
wanted
all
those
things
Но
мне
никогда
не
нужны
были
все
эти
вещи
People
need
to
justify
this
lives,
lives,
lives
Людям
нужно
оправдывать
свои
жизни
Yes,
we
were
born
Да,
мы
рождены
Born,
born
to
be
alive
(born
to
be
alive)
Рождены,
рождены,
чтобы
жить
(рождены,
чтобы
жить)
Yes,
we
were
born
Да,
мы
рождены
Born,
born
(born
to
be
alive)
Рождены,
рождены
(рождены,
чтобы
жить)
Time
was
on
my
side
when
I
was
running
down
the
street
Время
было
на
моей
стороне,
когда
я
бежал
по
улице
It
was
so
fine,
fine,
fine
Это
было
так
прекрасно
A
suitcase
and
an
old
guitar
and
something
new
to
occupy
Чемодан,
старая
гитара
и
что-то
новое,
чем
занять
A
mind
like
mine
Ум,
подобный
моему
Yes,
we
were
born,
born
Да,
мы
рождены,
рождены
Born
to
be
alive
(born
to
be
alive)
Рождены,
чтобы
жить
(рождены,
чтобы
жить)
Yes,
we
were
born
Да,
мы
рождены
Born,
born
Рождены,
рождены
It's
good
to
be
alive
Хорошо
быть
живым
Be
alive,
be
alive
Быть
живым,
быть
живым
It's
good
to
be
alive
Хорошо
быть
живым
Be
alive,
be
alive
Быть
живым,
быть
живым
It's
good
to
be
alive
Хорошо
быть
живым
Born,
born
to
be
alive
(born
to
be
alive)
Рождены,
рождены,
чтобы
жить
(рождены,
чтобы
жить)
Yes,
you
were
born
Да,
ты
рождена
Born,
born
to
be
alive
Рождена,
рождена,
чтобы
жить
(Born
to
be
alive)
(Рождены,
чтобы
жить)
Born
to
be
alive
Рождены,
чтобы
жить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Pierre, Mitsigas Giorgos Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.