Leroy Sanchez - Afterglow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leroy Sanchez - Afterglow




Stop the clocks, it's amazing
Остановите часы, это потрясающе
You should see the way the light dances off your hair
Ты бы видела, как свет танцует на твоих волосах
A million colours of hazel, golden, and red
Миллион оттенков орехового, золотистого и красного
Saturday morning is fading
Субботнее утро угасает
The sun's reflected by the coffee in your hand
Солнце отражается в чашке кофе в твоей руке
My eyes are caught in your gaze all over again
Мои глаза снова и снова ловят твой пристальный взгляд
We were love-drunk, waiting on a miracle
Мы были пьяны любовью, ожидая чуда.
Tryna find ourselves in the winter snow
Пытаемся найти себя в зимнем снегу
So alone in love like the world had disappeared
Так одинок в любви, как будто весь мир исчез
Oh, I won't be silent and I won't let go
О, я не буду молчать и не отпущу тебя.
I will hold on tighter 'til the afterglow
Я буду держаться крепче, пока не погаснет послесвечение.
And we'll burn so bright 'til the darkness softly clears
И мы будем гореть так ярко, пока темнота мягко не рассеется.
Oh, I will hold on to the afterglow
О, я буду держаться за послесвечение.
Oh, I will hold on to the afterglow
О, я буду держаться за послесвечение.
The weather outside's changing
Погода на улице меняется
The leaves are buried under six-inches of white
Листья скрыты под шестидюймовым слоем белого
The radio is playing Iron & Wine, ooh yeah
Радио играет "Железо и вино", о, да
This is a new dimension
Это новое измерение
This is a level where we're losing track of time
Это уровень, на котором мы теряем счет времени
I'm holding nothing against it, except you and I
Я ничего не имею против этого, кроме нас с тобой.
We were love-drunk, waiting on a miracle
Мы были пьяны любовью, ожидая чуда.
Tryna find ourselves in the winter snow
Пытаемся найти себя в зимнем снегу
So alone in love like the world had disappeared
Так одинок в любви, как будто весь мир исчез
Oh, no I won't be silent and I won't let go
О, нет, я не буду молчать и не отпущу тебя.
I will hold on tighter 'til the afterglow
Я буду держаться крепче, пока не погаснет послесвечение.
And we'll burn so bright 'til the darkness softly clears
И мы будем гореть так ярко, пока темнота мягко не рассеется.
Oh, I will hold on to the afterglow
О, я буду держаться за послесвечение.
Oh, I will hold on to the afterglow
О, я буду держаться за послесвечение.
Oh, I will hold on to the afterglow
О, я буду держаться за послесвечение.





Writer(s): Edward Sheeran, David Hodges, Frederick Gibson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.