Paroles et traduction Leroy Sanchez - In the Silence
I've
been
seeking
silver
linings,
feeling
incomplete
Я
искал
серебряные
накладки,
чувствовал
себя
неполноценным.
Singing
"oh
oh
I
wish
it
didn't
taste
so
bittersweet"
Пою:
"о-о,
как
бы
я
хотел,
чтобы
это
не
было
таким
горько-сладким".
So
enamoured,
stutter,
stammered,
oh
my
voice
was
broke
Такой
влюбленный,
заикающийся,
заикающийся,
О,
мой
голос
был
сломлен.
Like
a
poor
man
stood
before
the
queen
Как
бедняк
стоял
перед
королевой.
I
tripped
over
my
tongue
before
I
spoke
Я
споткнулся
о
язык,
прежде
чем
заговорил.
And
though
I
never
said
it
with
words
И
хотя
я
никогда
не
говорил
этого
словами.
There
was
love
in
the
silence
В
тишине
была
любовь.
Even
now
after
all
of
these
years
Даже
сейчас,
после
всех
этих
лет.
You're
the
light
in
my
darkness
Ты-свет
в
моей
темноте.
Used
to
share
that
feeling,
dreaming
Раньше
разделял
это
чувство,
мечтал.
Gazing
at
the
bedroom
ceiling
Смотрю
на
потолок
спальни.
Oh
oh
now
I'm
lay
here
wishing
you'd
come
home
О,
о,
теперь
я
лежу
здесь,
желая,
чтобы
ты
вернулась
домой.
And
though
I
never
said
it
with
words
И
хотя
я
никогда
не
говорил
этого
словами.
There
was
love
in
the
silence
В
тишине
была
любовь.
Even
now
after
all
of
these
years
Даже
сейчас,
после
всех
этих
лет.
You're
the
light
in
my
darkness
Ты-свет
в
моей
темноте.
Darling
please,
listen
close
and
you'll
hear
Дорогая,
пожалуйста,
слушай
внимательно,
и
ты
услышишь.
There's
still
love
in
the
silence
В
тишине
все
еще
есть
любовь.
Even
now
after
all
these
long
years
Даже
сейчас,
после
всех
этих
долгих
лет.
You're
the
light
in
my
darkness
Ты-свет
в
моей
темноте.
Oh
Ooh,
Oh
Ooh
О,
О,
О,
О
...
And
though
I
never
said
it
with
words
И
хотя
я
никогда
не
говорил
этого
словами.
There
was
love
in
the
silence
В
тишине
была
любовь.
Even
now
after
all
of
these
years
Даже
сейчас,
после
всех
этих
лет.
You're
the
light
in
my
darkness
Ты-свет
в
моей
темноте.
Darling
please,
listen
close
and
you'll
hear
Дорогая,
пожалуйста,
слушай
внимательно,
и
ты
услышишь.
There's
still
love
in
the
silence
В
тишине
все
еще
есть
любовь.
Even
now
after
all
these
long
years
Даже
сейчас,
после
всех
этих
долгих
лет.
You're
the
light
in
my
darkness
Ты-свет
в
моей
темноте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TEEMU WILLIAM BRUNILA, JOHN COOPER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.