Paroles et traduction Leroy Sanchez - Man of the Year
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
got
me
spending
all
my
money,
dryin'
all
your
tears
Из-за
тебя
я
трачу
все
свои
деньги,
вытирая
слезы.
Doing
things
that
I
don't
do,
you
got
me
switching
gears
Я
делаю
то,
чего
не
делаю,
ты
заставляешь
меня
переключать
передачи.
I'll
do
it
for
you
honey
Я
сделаю
это
для
тебя,
милая.
I'm
fighting
all
my
fears
Я
борюсь
со
всеми
своими
страхами.
So
I,
so
I
can
be
the
man
of
the
year
Так
что
я,
так
что
я
могу
быть
Человеком
года.
But
it
ain't
about
me,
it's
all
about
you
Но
дело
не
во
мне,
все
дело
в
тебе.
Every
move
I
make,
everything
I
do
Каждое
движение,
которое
я
делаю,
все,
что
я
делаю.
'Cause
it
ain't
no
we,
without
you
Потому
что
без
тебя
нет
нас.
I
have
to
be
the
man
Я
должен
быть
мужчиной.
Every
summer,
winter,
spring
and
fall
Каждое
лето,
зима,
весна
и
осень.
I'll
buy
you
roses
cook
you
dinner,
do
it
all
Я
куплю
тебе
розы,
приготовлю
тебе
ужин,
сделаю
все.
I
guess
nobody
ever
told
you
you're
a
star
Думаю,
никто
никогда
не
говорил
тебе,
что
ты
звезда.
That's
why
I
answer
anytime
you
wanna
talk
Вот
почему
я
отвечаю,
когда
ты
хочешь
поговорить.
I
ain't
afraid
of
droppin'
every
dime
Я
не
боюсь
упасть
ни
цента.
And
I
ain't
afraid
to
tell
the
world
you're
mine
И
я
не
боюсь
сказать
миру,
что
ты
моя.
Just
to
let
you
know
that
baby
you're
the
one
Просто
чтобы
ты
знала,
что
ты
единственная,
малышка.
The
only
one
who'll
ever
have
my
heart
Единственный,
у
кого
будет
мое
сердце.
You
got
me
spending
all
my
money,
dryin'
all
your
tears
Из-за
тебя
я
трачу
все
свои
деньги,
вытирая
слезы.
Doing
things
that
I
don't
do,
you
got
me
switching
gears
Я
делаю
то,
чего
не
делаю,
ты
заставляешь
меня
переключать
передачи.
I'll
do
it
for
you
honey,
I'm
fighting
all
my
fears
Я
сделаю
это
ради
тебя,
милая,
я
борюсь
со
всеми
своими
страхами.
So
I,
so
I
can
be
the
man
of
the
year
Так
что
я,
так
что
я
могу
быть
Человеком
года.
But
it
ain't
about
me,
it's
all
about
you
Но
дело
не
во
мне,
все
дело
в
тебе.
Every
move
I
make,
everything
I
do
Каждое
движение,
которое
я
делаю,
все,
что
я
делаю.
'Cause
it
ain't
no
we,
without
you
Потому
что
без
тебя
нет
нас.
I'll
have
to
be
the
man
Я
должен
быть
мужчиной.
Every
minute,
hour,
day
and
night,
I'll
show
you
that
your
love
is
worth
the
price
Каждую
минуту,
час,
день
и
ночь
я
покажу
тебе,
что
твоя
любовь
стоит
того.
So
tell
me
what
it
is
I
gotta
pay,
to
make
sure
you
don't
ever
walk
away
Так
скажи
мне,
что
я
должен
заплатить,
чтобы
убедиться,
что
ты
никогда
не
уйдешь.
You
got
me
spending
all
my
money,
dryin'
all
your
tears
Из-за
тебя
я
трачу
все
свои
деньги,
вытирая
слезы.
Doing
things
that
I
don't
do,
you
got
me
switching
gears
Я
делаю
то,
чего
не
делаю,
ты
заставляешь
меня
переключать
передачи.
I'll
do
it
for
you
honey,
I'm
fighting
all
my
fears
Я
сделаю
это
ради
тебя,
милая,
я
борюсь
со
всеми
своими
страхами.
So
I,
so
I
can
be
the
man
of
the
year
Так
что
я,
так
что
я
могу
быть
Человеком
года.
But
it
ain't
about
me,
it's
all
about
you
Но
дело
не
во
мне,
все
дело
в
тебе.
Every
move
I
make,
everything
I
do
Каждое
движение,
которое
я
делаю,
все,
что
я
делаю.
'Cause
it
ain't
no
we,
without
you
Потому
что
без
тебя
нет
нас.
I
have
to
be
the
man
of
the
year
Я
должен
быть
Человеком
года.
Oh
na
na
na
na
na
na
na
na
na
О,
НА-НА
- НА-НА-НА-НА-НА-НА!
I
have
to
be
the
man
of
the
year
Я
должен
быть
Человеком
года.
Oh
na
na
na
na
na
na
na
na
na
О,
НА-НА
- НА-НА-НА-НА-НА-НА!
Oh,
you
got
me
spending
all
my
money,
dryin'
all
your
tears
О,
Из-за
тебя
я
трачу
все
свои
деньги,
вытирая
все
твои
слезы.
Doing
thing
that
I
don't
do,
you
got
me
switching
tears
Я
делаю
то,
чего
не
делаю,
ты
заставляешь
меня
менять
слезы.
I'll
do
it
for
you
honey,
I'm
fighting
all
my
fears
Я
сделаю
это
ради
тебя,
милая,
я
борюсь
со
всеми
своими
страхами.
So
I,
so
I
can
be
the
man
of
the
year
Так
что
я,
так
что
я
могу
быть
Человеком
года.
But
it
ain't
about
me
(ain't
about
me,
baby)
it's
all
about
you
Но
дело
не
во
мне
(дело
не
во
мне,
детка),
Все
дело
в
тебе.
Every
move
I
make
(every
move
I
make)
every
thing
I
do
(everything
I
do)
Каждое
движение,
которое
я
делаю
(каждое
движение,
которое
я
делаю),
все,
что
я
делаю
(все,
что
я
делаю).
'Cause
it
ain't
no
we,
without
you
(baby)
Потому
что
это
не
мы,
без
тебя
(детка).
I
have
to
be
the
man
of
the
year
(oh
I,
man
of
the
year)
Я
должен
быть
Человеком
года
(О,
я,
Человек
года).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Gitelman, Isaac Deboni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.