Leroy Sanchez - Man of the Year - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leroy Sanchez - Man of the Year




You got me spending all my money, dryin' all your tears
Из-за тебя я трачу все свои деньги, вытирая слезы.
Doing things that I don't do, you got me switching gears
Я делаю то, чего не делаю, ты заставляешь меня переключать передачи.
I'll do it for you honey
Я сделаю это для тебя, милая.
I'm fighting all my fears
Я борюсь со всеми своими страхами.
So I, so I can be the man of the year
Так что я, так что я могу быть Человеком года.
But it ain't about me, it's all about you
Но дело не во мне, все дело в тебе.
Every move I make, everything I do
Каждое движение, которое я делаю, все, что я делаю.
'Cause it ain't no we, without you
Потому что без тебя нет нас.
I have to be the man
Я должен быть мужчиной.
Every summer, winter, spring and fall
Каждое лето, зима, весна и осень.
I'll buy you roses cook you dinner, do it all
Я куплю тебе розы, приготовлю тебе ужин, сделаю все.
I guess nobody ever told you you're a star
Думаю, никто никогда не говорил тебе, что ты звезда.
That's why I answer anytime you wanna talk
Вот почему я отвечаю, когда ты хочешь поговорить.
I ain't afraid of droppin' every dime
Я не боюсь упасть ни цента.
And I ain't afraid to tell the world you're mine
И я не боюсь сказать миру, что ты моя.
Just to let you know that baby you're the one
Просто чтобы ты знала, что ты единственная, малышка.
The only one who'll ever have my heart
Единственный, у кого будет мое сердце.
You got me spending all my money, dryin' all your tears
Из-за тебя я трачу все свои деньги, вытирая слезы.
Doing things that I don't do, you got me switching gears
Я делаю то, чего не делаю, ты заставляешь меня переключать передачи.
I'll do it for you honey, I'm fighting all my fears
Я сделаю это ради тебя, милая, я борюсь со всеми своими страхами.
So I, so I can be the man of the year
Так что я, так что я могу быть Человеком года.
But it ain't about me, it's all about you
Но дело не во мне, все дело в тебе.
Every move I make, everything I do
Каждое движение, которое я делаю, все, что я делаю.
'Cause it ain't no we, without you
Потому что без тебя нет нас.
I'll have to be the man
Я должен быть мужчиной.
Every minute, hour, day and night, I'll show you that your love is worth the price
Каждую минуту, час, день и ночь я покажу тебе, что твоя любовь стоит того.
So tell me what it is I gotta pay, to make sure you don't ever walk away
Так скажи мне, что я должен заплатить, чтобы убедиться, что ты никогда не уйдешь.
You got me spending all my money, dryin' all your tears
Из-за тебя я трачу все свои деньги, вытирая слезы.
Doing things that I don't do, you got me switching gears
Я делаю то, чего не делаю, ты заставляешь меня переключать передачи.
I'll do it for you honey, I'm fighting all my fears
Я сделаю это ради тебя, милая, я борюсь со всеми своими страхами.
So I, so I can be the man of the year
Так что я, так что я могу быть Человеком года.
But it ain't about me, it's all about you
Но дело не во мне, все дело в тебе.
Every move I make, everything I do
Каждое движение, которое я делаю, все, что я делаю.
'Cause it ain't no we, without you
Потому что без тебя нет нас.
I have to be the man of the year
Я должен быть Человеком года.
Oh na na na na na na na na na
О, НА-НА - НА-НА-НА-НА-НА-НА!
I have to be the man of the year
Я должен быть Человеком года.
Oh na na na na na na na na na
О, НА-НА - НА-НА-НА-НА-НА-НА!
Oh, you got me spending all my money, dryin' all your tears
О, Из-за тебя я трачу все свои деньги, вытирая все твои слезы.
Doing thing that I don't do, you got me switching tears
Я делаю то, чего не делаю, ты заставляешь меня менять слезы.
I'll do it for you honey, I'm fighting all my fears
Я сделаю это ради тебя, милая, я борюсь со всеми своими страхами.
So I, so I can be the man of the year
Так что я, так что я могу быть Человеком года.
But it ain't about me (ain't about me, baby) it's all about you
Но дело не во мне (дело не во мне, детка), Все дело в тебе.
Every move I make (every move I make) every thing I do (everything I do)
Каждое движение, которое я делаю (каждое движение, которое я делаю), все, что я делаю (все, что я делаю).
'Cause it ain't no we, without you (baby)
Потому что это не мы, без тебя (детка).
I have to be the man of the year (oh I, man of the year)
Я должен быть Человеком года (О, я, Человек года).





Writer(s): Jeffrey Gitelman, Isaac Deboni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.