Paroles et traduction Les 3 Fromages - Babos a la Playa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Babos a la Playa
Babes at the Beach
13h30
du
matin
bien
trop
tôt
pour
se
lever
1:30
in
the
morning,
way
too
early
to
get
up
Y
as
des
travaux
chez
le
voisin
There's
construction
next
door
Oh
non
ma
tenture
vient
de
tomber
Oh
no,
my
tapestry
just
fell
down
Mon
pote
guismo
me
l'a
ramené
il
sait
qu
j'adore
che
Guevara
My
buddy
Guismo
brought
it
back
for
me,
he
knows
I
love
Che
Guevara
Il
me
dit
qu
ca
vient
du
Tibet
He
tells
me
it
comes
from
Tibet
L'étiquette
dit
made
in
china
The
label
says
Made
in
China
Et
moi
depuis
mon
loft
à
Saint
Tropez
And
me,
from
my
loft
in
Saint-Tropez
J'observe
avec
recul
les
problèmes
de
l'humanité
I
observe
the
problems
of
humanity
with
detachment
Je
rêve
d'ailleurs
I
dream
of
getting
away
Mais
c'est
dur
de
choisir
But
it's
hard
to
choose
Pourquoi
manifester
le
chômage
le
prix
du
tabac
à
rouler
Why
protest
unemployment,
the
price
of
rolling
tobacco
Je
t'emmènerai
voir
la
mer
même
si
elle
est
polluer
I'll
take
you
to
see
the
sea,
even
if
it's
polluted
On
dormira
sur
la
plage,
on
nettoiera
les
rocher
We'll
sleep
on
the
beach,
we'll
clean
up
the
rocks
On
dormira
sur
la
plage,
on
nettoiera
les
rocher
We'll
sleep
on
the
beach,
we'll
clean
up
the
rocks
16h30
du
matin,
bien
trop
tôt
pour
se
laver
4:30
in
the
morning,
way
too
early
to
wash
up
Au
pire
je
le
ferai
demain,
oh
non
mon
sarouel
n'est
pas
repasser
I'll
do
it
tomorrow
at
worst,
oh
no,
my
sarouel
isn't
ironed
Mon
pote
ricquè
me
l'as
ramené,
d'un
festival
à
Buenos
aire
My
buddy
Ricquè
brought
it
back
for
me
from
a
festival
in
Buenos
Aires
Soit
disant
chanvre
recyclé,
l'étiquette
dit
polyester
Supposedly
recycled
hemp,
the
label
says
polyester
Mais
moi
depuis
mon
jacuzzi
priver,
But
me,
from
my
private
jacuzzi
J'observe
avec
tristesse
les
abus
de
la
société
I
observe
the
abuses
of
society
with
sadness
Je
rêve
d'ailleurs
I
dream
of
getting
away
Mais
c'est
dur
de
choisir,
pourquoi
manifester
But
it's
hard
to
choose,
why
protest
Le
chômage,
le
prix
du
tabac
à
rouler
Unemployment,
the
price
of
rolling
tobacco
Je
t'emmènerai
voir
la
mer
même
si
elle
est
polluer
I'll
take
you
to
see
the
sea,
even
if
it's
polluted
On
dormira
sur
la
plage,
on
nettoiera
les
rocher
We'll
sleep
on
the
beach,
we'll
clean
up
the
rocks
Vamos
a
la
playa,
yo
no
soy
marinero
Let's
go
to
the
beach,
I'm
no
sailor
Et
moi
depuis
ma
bio
coop
préféré,
j
And
me,
from
my
favorite
organic
grocery
store,
I
Observe
avec
les
larmes
aux
yeux
le
total
impayé
Watch
the
unpaid
bill
with
tears
in
my
eyes
Je
rêve
d'ailleurs
I
dream
of
getting
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Brison, Kevin Rousseau, Thibault Mayer, Willy Gachet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.