Les 3 Fromages - Et à la fin... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les 3 Fromages - Et à la fin...




Et à la fin...
And in the end...
Salut les mecs, vous regardez Titanic?
Hey guys, are you watching Titanic?
Ouais Ouais... Bah c'est nul! Le bâteau il coule à la fin.
Yeah, yeah... Well it's sucks! The boat sinks at the end.
Oh mais t'es chiant. Bah super
Oh but you're boring. Well great
A la fin du dernier batman
At the end of the latest batman
On se rend compte que le méchant
We realize that the villain
N'était pas celui qu'on pensait
Was not who we thought
Que c'etait marion cotillard
That it was marion cotillard
Un peu comme dans le dernier quart d'heure du 6ème sanson apprend
A bit like in the last quarter of the 6th season we learn
Que bruce willis est un fantôme
That bruce willis is a ghost
Qu'il est mort depuis le départ
That he has been dead since the beginning
Pour tout vous dire dumble dore meurt à la fin du 6ème volet
To tell you the truth dumble dore dies at the end of the 6th film
Un peu comme Tonis Soprano
A bit like Tonis Soprano
à la fin de la 6ème saison.
at the end of the 6th season.
Dans breaking bad le père de Malcom finit par se faire tuer.
In breaking bad the father of Malcom ends up getting killed.
C'est pas le seul chauve qui finit mal faudrait que tu vois armagedon
He is not the only bald guy who ends up badly you should see armageddon
Laisse-moi te gâcher la fin de ton film
Let me spoil the end of your movie
Laisse-moi te dire qui est le méchant
Let me tell you who the bad guy is
Laisse-moi te gacher la fin de ton film
Let me spoil the end of your movie
La prochaine fois tu parleras pas pendant
Next time you won't talk during
Syrose bad est le dernier mot que prononce charles
Syrose bad is the last word pronounced by charles
C'était le nom de la luge qu'il avait quand il était jeune
It was the name of the sled he had when he was young
Et puis à la fin le fan club et bin le type est schyzophrène
And then at the end the fan club and well the guy is schizophrenic
Et suprise c'est kevin sbecy qui joue le tueur dans seven
And suprise it is kevin sbecy who plays the killer in seven
Un an après avoir été le grand méchant
A year after he was the big bad
Kaizer sozé
Kaizer sozé
C'est à croire qu'il y en a qui ont un faciès qui prédestine
It seems there are some whose faces predetermine
Danso le méchant c'est le type au milieu qui est allongé.
In danso the bad guy is the guy in the middle who is lying down.
Dark Vador c'est le père de luc
Dark Vador is the father of Luke
Et princesse leïa sa frangine.
And princess leïa his sister.
Laisse-moi te gâcher la fin de ton film
Let me spoil the end of your movie
Laisse-moi te dire qui est le méchant
Let me tell you who the bad guy is
Laisse-moi te gâcher la fin de ton film
Let me spoil the end of your movie
La prochaine fois tu parleras pas pendant
Next time you won't talk during
Laisse-moi te gâcher la fin de ton film
Let me spoil the end of your movie
Laisse-moi te dire qui est le méchant
Let me tell you who the bad guy is
Laisse-moi te gâcher la fin de ton film
Let me spoil the end of your movie
La prochaine fois tu parleras pas pendant.
Next time you won't talk during.
La prochaine fois, tu le téléchargeras légalement.
Next time, you'll download it legally.





Writer(s): Eric Brison, Mickael Braud, Thibault Mayer, Willy Gachet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.