Les 3 Fromages - Je suis covoiturage - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les 3 Fromages - Je suis covoiturage




Je suis covoiturage
I'm Carpooling
Si tu veux voyager pour pas cher,
If you want to travel for cheap,
A 5 sur la banquette arrière,
With 5 in the back seat,
Ton voisin s'est pas lavé depuis avant-hier.
Your neighbor hasn't washed since the day before yesterday.
Si tu aimes parler de ton boulot,
If you like talking about your job,
Du prix du train et de la météo,
The price of the train and the weather,
C'est bientôt terminé plus que 10 heures de fun radio,
It'll be over soon, just 10 more hours of fun radio.
Dans la CLIO.
In the CLIO.
C'est le week-end, on aime ça, les embouteillages,
It's the weekend, we love it, the traffic jams,
Pas de taxi, moi je suis, covoiturage,
No taxi, I'm carpooling,
Meme l'été, on s'en fout, monte le chauffage,
Even in the summer, we don't care, turn up the heating,
Rendez-vous à la gare, j'aurais 10 minutes de retard.
Meet you at the station, I'll be 10 minutes late.
Si tu aimes les détours de 2 heures,
If you like 2-hour detours,
Vitres fermées entouré de fumeurs
Windows closed surrounded by smokers
... conduite digne d'un ancien cascadeur.
... driving worthy of a former stuntman.
Si tu veux t'inventer une nouvelle vie,
If you want to invent a new life,
Footballeur, imitateur de sosies,
Footballer, impersonator of lookalikes,
Coincé entre un mec qui ronfle et un bébé qui crie,
Squeezed between a guy who snores and a baby who screams,
Jusqu'à Paris.
All the way to Paris.
C'est le week-end, on aime ça, les embouteillages,
It's the weekend, we love it, the traffic jams,
Pas de taxi, moi je suis, covoiturage,
No taxi, I'm carpooling,
Meme l'été, on s'en fou, monte le chauffage,
Even in the summer, we don't care, turn up the heating,
Rendez-vous à la gare, j'aurais 20 minutes de retard.
Meet you at the station, I'll be 20 minutes late.
Les sms dans les virages,
Texting on the bends,
Une petite pointe jusqu'à 200,
A little push up to 200,
C'est peut-être son dernier voyage,
It might be her last trip,
Trop tard pour un remboursement.
Too late for a refund.
C'est le week-end, on aime ça, les embouteillages
It's the weekend, we love it, the traffic jams
Pas de taxi, moi je suis, covoiturage
No taxi, I'm carpooling
Meme l'été, on s'en fou, monte le chauffage
Even in the summer, we don't care, turn up the heating
Rendez-vous à la gare, j'aurais 30 minutes de retard
Meet you at the station, I'll be 30 minutes late
C'etait vraiment le kiff, je mettrais un avis positif.
That was really cool, I'd give it a positive review.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.