Paroles et traduction Les 3 Fromages - On est le Monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On est le Monde
We Are The World
Il
est
temps
de
remettre
les
pendules
à
l'heure
It's
time
to
put
the
clocks
back
an
hour
L'avenir
appartient
à
ceux
qui
se
lèvent
tôt
The
future
belongs
to
those
who
rise
early
Un
"tiens"
vaut
mieux
que
deux
"tu
l'auras"
A
"hold"
is
worth
more
than
two
"you'll
have
it"
Il
ne
faut
pas
pousser
le
bouchon
trop
loin
Don't
push
the
cork
too
far
Il
a
enfoncé
des
portes
ouvertes
He's
opened
the
door
to
the
problem
Il
avait
des
fourmis
dans
les
pieds
He
had
ants
in
his
pants
La
bave
du
crapaud
n'atteint
pas
la
blanche
colombe
The
toad's
slime
doesn't
reach
the
white
dove
Ça
n'casse
pas
trois
pattes
à
un
canard
It's
no
big
deal
Le
soir
il
pleurait
comme
une
madeleine
He
cried
like
a
madeleine
in
the
evening
C'était
la
cerise
sur
le
gâteau
It
was
the
icing
on
the
cake
Il
a
pendu
la
crémaillère
puis
il
a
pris
la
clé
des
champs
He
hung
up
the
housewarming
gift
and
then
ran
away
Avant
de
s'casser
la
margoulette
Before
breaking
my
back
Il
avait
le
pied
marin
He
had
his
sea
legs
Il
était
au
pied
du
mur
He
was
at
the
foot
of
the
wall
Il
faisait
la
pluie
et
le
beau
temps
He
made
the
weather
Il
est
né
avec
une
cuillère
en
argent
dans
la
bouche
He
was
born
with
a
silver
spoon
in
his
mouth
Il
avait
de
l'or
dans
les
mains
quand
il
coulait
un
bronze
He
had
gold
in
his
hands
when
he
poured
bronze
Il
entrait
dans
le
vif
du
sujet
He
got
to
the
heart
of
the
matter
Il
prenait
le
taureau
par
les
cornes
He
took
the
bull
by
the
horns
Il
roulait
des
mécaniques
de
derrière
les
fagots
He
made
a
fuss
from
the
back
of
the
woods
À
la
bonne
franquette
de
but
en
blanc
To
be
frank,
point-blank
Il
avait
le
pied
marin
He
had
his
sea
legs
Il
était
au
pied
du
mur
He
was
at
the
foot
of
the
wall
Il
faisait
la
pluie
et
le
beau
temps
He
made
the
weather
Il
est
né
avec
une
cuillère
en
argent
dans
la
bouche
He
was
born
with
a
silver
spoon
in
his
mouth
Il
avait
de
l'or
dans
les
mains
quand
il
coulait
un
bronze
He
had
gold
in
his
hands
when
he
poured
bronze
À
force
de
se
tenir
à
carreaux
By
dint
of
keeping
a
low
profile
Il
eut
l'béguin,
c'est
parti
mon
kiki
He
had
a
crush,
let's
go
my
honey
Il
jeta
l'éponge,
il
était
au
bout
du
rouleau
He
threw
in
the
sponge,
he
was
at
the
end
of
his
rope
Les
carottes
sont
cuites,
chauffe
Marcel
The
carrots
are
cooked,
warm
up
Marcel
Il
avait
le
pied
marin
He
had
his
sea
legs
Il
était
au
pied
du
mur
He
was
at
the
foot
of
the
wall
Il
faisait
la
pluie
et
le
beau
temps
He
made
the
weather
Il
est
né
avec
une
cuillère
en
argent
dans
la
bouche
He
was
born
with
a
silver
spoon
in
his
mouth
Il
avait
de
l'or
dans
les
mains
quand
il
coulait
un
bronze
He
had
gold
in
his
hands
when
he
poured
bronze
Il
avait
le
pied
marin
He
had
his
sea
legs
Il
était
au
pied
du
mur
He
was
at
the
foot
of
the
wall
Il
faisait
la
pluie
et
le
beau
temps
He
made
the
weather
Il
est
né
avec
une
cuillère
en
argent
dans
la
bouche
He
was
born
with
a
silver
spoon
in
his
mouth
Il
avait
de
l'or
dans
les
mains
quand
il
coulait
un
bronze
He
had
gold
in
his
hands
when
he
poured
bronze
Il
est
né
avec
une
cuillère
en
argent
dans
la
bouche
He
was
born
with
a
silver
spoon
in
his
mouth
Il
avait
de
l'or
dans
les
mains
quand
il
coulait
un
bronze
He
had
gold
in
his
hands
when
he
poured
bronze
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Brison, Kevin Rousseau, Thibault Mayer, Willy Gachet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.