Paroles et traduction Les 3 Fromages - Ça nous saoule
On
voulait
s'appeller
AC/DC,
mais
c'était
déjà
pris.
Мы
хотели
назвать
себя
AC/DC,
но
это
уже
было
принято.
Il
nous
fallait
un
nom
qui
claque,
pour
impressionner
les
filles.
Нам
нужно
было
какое-то
имя,
чтобы
произвести
впечатление
на
девушек.
A
l'époque
on
voulait
des
groupies
et
du
fun,
В
то
время
мы
хотели
поклонниц
и
веселья,
Mais
pas
comme
ces
p'tits
fils
de
pute
de
One
Direction.
Но
не
так,
как
эти
сукины
дети
из
одного
направления.
On
aurait
pu
aussi
choisir
un
nom
Américain,
Мы
могли
бы
также
выбрать
американское
имя,
En
plus
j'parle
trop
bien
Anglais
(ouais
niveau
CM1).
Кроме
того,
я
слишком
хорошо
говорю
по-английски
(да,
уровень
CM1).
On
avait
b'soin
d'un
nom
balèze
modelé
à
notre
image,
Мы
заботились
о
имени
Болеса,
созданном
по
нашему
образу
и
подобию.,
Un
truc
qu'en
jette,
un
truc
qui
fouette,
on
a
choisi
3 Fromages.
Что-то
из
этого
выбрасывает,
что-то
взбивает,
мы
выбрали
3 сыра.
Saute,
saute,
saute,
saute,
saute,
saute.
Прыгай,
прыгай,
прыгай,
прыгай,
прыгай,
прыгай.
Les
gens
qui
d'mandent
pourquoi,
CA
NOUS
SAOULE.
Люди,
которые
спрашивают
почему,
это
нас
пьянит.
On
supporte
plus
la
pizza,
CA
NOUS
SAOULE.
Мы
больше
не
выносим
пиццу,
она
нас
пьянит.
L'arrière
goût
du
gouda,
CA
NOUS
SAOULE.
Послевкусие
Гауды,
оно
нас
пьянит.
Joue
pas
au
plus
chaud
toi
même
tu
sais
ça
nous
saoule.
Сам
не
играй
в
горячку,
ты
же
знаешь,
ЧТО
ЭТО
нас
напоит.
Etre
des
sex-symboles,
CA
NOUS
SAOULE.
Быть
секс-символами-это
напоит
нас.
Les
fromages
à
pâte
molle,
CA
NOUS
SAOULE.
Мягкие
сыры-это
напоит
нас.
Boire
du
rhum
agricole,
CA
NOUS
SAOULE.
Пить
сельскохозяйственный
ром,
это
нас
напоит.
Alors
on
prend
le
mic
et
on
s'excuse
si
ça
vous
saoule.
Тогда
мы
берем
микрофон
и
извиняемся,
если
это
вас
напоит.
Et
puis
qu'est-ce
que
ça
peut
te
foutre,
j'vois
pas
de
quoi
tu
te
mêles.
И
потом,
какая
тебе
разница,
я
не
вижу,
во
что
ты
ввязываешься.
On
n'est
pas
v'nu
te
d'mander
l'heure
(ni
comment
tu
t'appelles).
Мы
не
обязаны
назначать
время
(или
как
тебя
зовут).
On
viens
pas
d'la
Savoie,
d'un
point
d'vue
géographique,
Мы
не
из
Савойи,
с
географической
точки
зрения.,
Tu
crois
qu'les
mecs
du
groupe
Indochine
sont
vraiment
Asiatiques?
Ты
думаешь,
парни
из
индокитайской
группы
действительно
азиаты?
Si
tu
nous
prépare
une
tartiflette,
ça
nous
f'ra
pas
rigoler,
Если
ты
приготовишь
нам
тартифлет,
нам
будет
не
до
смеха.,
Pas
plus
que
si
tu
d'mandes
lequel
d'entre
nous
est
l'coulommier.
Не
более
того,
если
ты
спросишь,
кто
из
нас
куломьер.
Demande
nous
une
tartine,
t'en
prendras
une
dans
la
face.
Попроси
у
нас
пирожок,
и
ты
получишь
его
прямо
в
лицо.
Ca
t'rappelleras
peut
être
que
les
3 Fromages
sont
dans
la
place,
Может
быть,
это
напомнит
тебе,
что
все
3 сыра
на
месте,
Sont
dans
la
place,
sont
dans
la
place,
sont
dans
la
place.
Находятся
на
площади,
находятся
на
площади,
находятся
на
площади.
Les
jeux
d'mots
à
deux
balles,
CA
NOUS
SAOULE.
Каламбуры
с
двумя
мячами-это
напоит
нас.
S'taper
des
heures
d'install,
CA
NOUS
SAOULE.
Если
мы
потратим
несколько
часов
на
то,
чтобы
устроиться,
это
напоит
нас.
Quand
l'public
gueule
"à
poil",
CA
NOUS
SAOULE.
Когда
публика
орет
"голышом",
это
напоит
нас.
Joue
pas
avec
nous,
tu
peux
pas
test,
ça
nous
saoule.
Не
играй
с
нами,
ты
не
можешь
проверить,
это
напоит
нас.
Quand
on
insulte
nos
mères,
CA
NOUS
SAOULE.
Когда
мы
оскорбляем
наших
матерей,
мы
напиваемся.
Les
trous
dans
le
gruyère,
CA
NOUS
SAOULE.
Дыры
в
Грюйере,
это
нас
напоит.
Si
on
nous
paye
trop
d'bière,
CA
NOUS
SAOULE.
Если
нам
платят
слишком
много
пива,
это
напоит
нас.
Alors
on
prend
le
mic
et
on
s'excuse
si
ça
vous
saoule.
Тогда
мы
берем
микрофон
и
извиняемся,
если
это
вас
напоит.
Alors
on
prend
le
mic
et
on
s'excuse
si
ça
vous
saoule.
Тогда
мы
берем
микрофон
и
извиняемся,
если
это
вас
напоит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Brison, Mickael Braud, Thibault Mayer, Willy Gachet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.