Paroles et traduction Les 3 mousquetaires - J'ai besoin d'amour comme tout le monde (a cappella) - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai besoin d'amour comme tout le monde (a cappella) - Live
I Need Love Like Everyone Else (A Cappella) - Live
J'ai
besoin
d'amour
comme
tout
le
monde
Darling,
I
need
love,
just
like
anyone
J'ai
besoin
d'aimer
pour
survivre
I
need
to
love
you,
just
to
get
by
J'ai
besoin
d'amour
comme
tout
le
monde
My
sweetest,
I
need
your
love,
just
like
anyone
Comme
tout
le
monde
So,
please,
be
mine
Moi
sans
vous
My
heart,
we're
bonded,
you
and
I
Qui
sommes
unis
à
vie
For
the
best
and
all
the
joy
Pour
le
meilleur
et
le
bonheur
That
we've
promised
each
other
Qu'on
s'est
promis
In
this
unity
we
find
Moi
sans
nous
My
darling,
who
am
I
without
you
Qui
peut
dire
qui
je
suis
Who
can
tell
me
who
I
am
Quelqu'un
ici,
un
autre
ailleurs
I'm
someone
here,
and
someone
else
down
the
street
Telle
est
ma
vie
Darling,
this
is
how
I
live
J'ai
besoin
d'amour
comme
tout
le
monde
Baby,
I
need
love,
just
like
everyone
J'ai
besoin
d'aimer
pour
survivre
I
need
to
love
you,
just
to
get
by
J'ai
besoin
d'amour
comme
tout
le
monde
My
sweetest,
I
need
your
love,
just
like
anyone
Comme
tout
le
monde
So,
please,
be
mine
Parce
qu'on
est
rien,
on
est
rien
We're
nothing,
we're
nothing,
we're
nothing,
On
est
rien
We're
nothing
On
est
rien
We're
nothing
Les
uns
sans
les
autres
Without
each
other
Parce
qu'on
est
rien,
on
est
rien
We're
nothing,
we're
nothing,
we're
nothing,
On
est
rien
We're
nothing
On
est
rien
We're
nothing
Les
uns
sans
les
autres
Without
each
other
Oh,
oh
oh
oh
Oh,
oh
oh
oh
Les
uns
sans
les
autres
Without
each
other
Oh,
oh
oh
oh
Oh,
oh
oh
oh
Les
uns
sans
les
autres
Without
each
other
Moi
sans
vous
My
heart,
without
you,
Plus
rien
ne
tient
en
place
I'm
lost
and
out
of
place
Ni
mon
histoire,
ni
les
espoirs
My
story's
gone,
my
hopes
are
dimmed
Qu'on
se
partage
The
dreams
we
shared
Moi
sans
vous
My
darling,
who
am
I
without
you
Quelqu'un
parmi
la
foule
Just
one
face
among
the
crowd
Une
vie
sans
plus,
une
vie
de
plus
One
life
among
so
many
Qui
se
déroule
My
life,
unfurling
J'ai
besoin
d'amour
comme
tout
le
monde
Baby,
I
need
love,
just
like
everyone
J'ai
besoin
d'aimer
pour
survivre
I
need
to
love
you,
just
to
get
by
J'ai
besoin
d'amour
comme
tout
le
monde
My
sweetest,
I
need
your
love,
just
like
anyone
Comme
tout
le
monde
So,
please,
be
mine
Parce
qu'on
est
rien,
on
est
rien
We're
nothing,
we're
nothing,
we're
nothing,
On
est
rien
We're
nothing
On
est
rien
We're
nothing
Les
uns
sans
les
autres
Without
each
other
Parce
qu'on
est
rien,
on
est
rien
We're
nothing,
we're
nothing,
we're
nothing,
On
est
rien
We're
nothing
On
est
rien
We're
nothing
Les
uns
sans
les
autres
Without
each
other
Oh,
oh
oh
oh
Oh,
oh
oh
oh
Les
uns
sans
les
autres
Without
each
other
Oh,
oh
oh
oh
Oh,
oh
oh
oh
Les
uns
sans
les
autres
Without
each
other
On
est
là
debout,
réunis
Here
we
stand,
united
Je
suis
là
par
vous,
pour
la
vie
My
life's
with
you,
from
now
till
death
On
est
là
pour
nous
s'était
dit
We'll
be
there
for
each
other
Je
suis
là
par
vous,
c'est
ma
vie
My
life's
with
you,
my
every
breath
J'ai
besoin
d'amour
comme
tout
le
monde
My
love,
I
need
your
love,
just
like
anyone
J'ai
besoin
d'aimer
pour
survivre
I
need
to
love
you,
just
to
get
by
J'ai
besoin
d'amour
comme
tout
le
monde
My
sweetest,
I
need
your
love,
just
like
anyone
Comme
tout
le
monde
So,
please,
be
mine
J'ai
besoin
d'amour
comme
tout
le
monde
Baby,
I
need
love,
just
like
everyone
J'ai
besoin
d'aimer
pour
survivre
I
need
to
love
you,
just
to
get
by
J'ai
besoin
d'amour
comme
tout
le
monde
My
dearest,
I
need
your
love,
just
like
anyone
Comme
tout
le
monde
So,
please,
be
mine
Comme
tout
le
monde
So,
please,
be
mine
Les
uns
sans
les
autres
Without
each
other
On
est
rien
We're
nothing
On
est
rien
We're
nothing
On
est
rien
We're
nothing
Les
uns
sans
les
autres
Without
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrice Guirao, Sidney Benichou, Lionel Florence, Michel Malih
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.