Les 3 mousquetaires - J'ai besoin d'amour comme tout le monde (a cappella) - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les 3 mousquetaires - J'ai besoin d'amour comme tout le monde (a cappella) - Live




J'ai besoin d'amour comme tout le monde (a cappella) - Live
I Need Love Like Everyone Else (A Cappella) - Live
J'ai besoin d'amour comme tout le monde
Darling, I need love, just like anyone
J'ai besoin d'aimer pour survivre
I need to love you, just to get by
J'ai besoin d'amour comme tout le monde
My sweetest, I need your love, just like anyone
Comme tout le monde
So, please, be mine
Moi sans vous
My heart, we're bonded, you and I
Qui sommes unis à vie
For the best and all the joy
Pour le meilleur et le bonheur
That we've promised each other
Qu'on s'est promis
In this unity we find
Moi sans nous
My darling, who am I without you
Qui peut dire qui je suis
Who can tell me who I am
Quelqu'un ici, un autre ailleurs
I'm someone here, and someone else down the street
Telle est ma vie
Darling, this is how I live
J'ai besoin d'amour comme tout le monde
Baby, I need love, just like everyone
J'ai besoin d'aimer pour survivre
I need to love you, just to get by
J'ai besoin d'amour comme tout le monde
My sweetest, I need your love, just like anyone
Comme tout le monde
So, please, be mine
Parce qu'on est rien, on est rien
We're nothing, we're nothing, we're nothing,
On est rien
We're nothing
On est rien
We're nothing
Les uns sans les autres
Without each other
Parce qu'on est rien, on est rien
We're nothing, we're nothing, we're nothing,
On est rien
We're nothing
On est rien
We're nothing
Les uns sans les autres
Without each other
Oh, oh oh oh
Oh, oh oh oh
Les uns sans les autres
Without each other
Oh, oh oh oh
Oh, oh oh oh
Les uns sans les autres
Without each other
Moi sans vous
My heart, without you,
Plus rien ne tient en place
I'm lost and out of place
Ni mon histoire, ni les espoirs
My story's gone, my hopes are dimmed
Qu'on se partage
The dreams we shared
Moi sans vous
My darling, who am I without you
Quelqu'un parmi la foule
Just one face among the crowd
Une vie sans plus, une vie de plus
One life among so many
Qui se déroule
My life, unfurling
J'ai besoin d'amour comme tout le monde
Baby, I need love, just like everyone
J'ai besoin d'aimer pour survivre
I need to love you, just to get by
J'ai besoin d'amour comme tout le monde
My sweetest, I need your love, just like anyone
Comme tout le monde
So, please, be mine
Parce qu'on est rien, on est rien
We're nothing, we're nothing, we're nothing,
On est rien
We're nothing
On est rien
We're nothing
Les uns sans les autres
Without each other
Parce qu'on est rien, on est rien
We're nothing, we're nothing, we're nothing,
On est rien
We're nothing
On est rien
We're nothing
Les uns sans les autres
Without each other
Oh, oh oh oh
Oh, oh oh oh
Les uns sans les autres
Without each other
Oh, oh oh oh
Oh, oh oh oh
Les uns sans les autres
Without each other
On est debout, réunis
Here we stand, united
Je suis par vous, pour la vie
My life's with you, from now till death
On est pour nous s'était dit
We'll be there for each other
Je suis par vous, c'est ma vie
My life's with you, my every breath
J'ai besoin d'amour comme tout le monde
My love, I need your love, just like anyone
J'ai besoin d'aimer pour survivre
I need to love you, just to get by
J'ai besoin d'amour comme tout le monde
My sweetest, I need your love, just like anyone
Comme tout le monde
So, please, be mine
J'ai besoin d'amour comme tout le monde
Baby, I need love, just like everyone
J'ai besoin d'aimer pour survivre
I need to love you, just to get by
J'ai besoin d'amour comme tout le monde
My dearest, I need your love, just like anyone
Comme tout le monde
So, please, be mine
Comme tout le monde
So, please, be mine
Les uns sans les autres
Without each other
On est rien
We're nothing
On est rien
We're nothing
On est rien
We're nothing
Les uns sans les autres
Without each other





Writer(s): Patrice Guirao, Sidney Benichou, Lionel Florence, Michel Malih


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.