Paroles et traduction Les Académiciens - L'étoile d'Amérique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'étoile d'Amérique
The Star of America
Je
la
vois,
je
la
vois
déjà,
I
see
it,
I
see
it
already,
Cette
étoile
dans
la
nuit.
That
star
in
the
night.
Je
l′entends,
je
l'entends
déjà,
I
hear
it,
I
hear
it
already,
Cette
voix
qui
me
poursuit.
That
voice
that
haunts
me.
Elle
me
dit:
"Viens
cueillir
la
vie;
She
says
to
me:
"Come
and
seize
life;
Je
suis
femme,
musique
et
amour.
I
am
woman,
music,
and
love.
Oui,
mais
comment,
comment
vous
le
dire?
Yes,
but
how,
how
do
I
tell
you?
Nous,
de
la
terre,
on
ne
sait
pas
We
of
the
earth,
we
do
not
know
Car
maison,
travail
savent
nous
retenir.
For
home
and
work
know
how
to
hold
us
back.
Alors
comment
vous
appartenir?
So
how
can
I
belong
to
you?
Mais
l′Amérique,
l'Amérique,
l'Amérique
But
America,
America,
America
Peut
bien
crouler,
mon
amour.
Can
collapse
just
fine,
my
love.
Ne
me
laisse
pas
la
main;
Do
not
let
go
of
my
hand;
Depuis
l′temps
qu′on
se
cherchait
Since
we've
been
looking
for
each
other
Mais
l'Amérique,
l′Amérique,
l'Amérique
But
America,
America,
America
Peut
bien
crouler,
mon
amour.
Can
collapse
just
fine,
my
love.
Ne
me
laisse
pas
la
main;
Do
not
let
go
of
my
hand;
Depuis
l′temps
qu'on
l′attendait
Since
we've
been
waiting
for
it
Je
la
vois,
je
la
vois
déjà,
I
see
it,
I
see
it
already,
Cette
étoile
dans
la
nuit.
That
star
in
the
night.
Je
l'entends,
je
l'entends
déjà,
I
hear
it,
I
hear
it
already,
Cette
voix
qui
me
poursuit.
That
voice
that
haunts
me.
Elle
me
dit:
"Viens
cueillir
la
rose;
She
says
to
me:
"Come
and
seize
the
rose;
Je
suis
poème,
source
et
chanson.
I
am
poem,
source,
and
song.
Oui,
mais
comment,
comment
vous
le
dire?
Yes,
but
how,
how
do
I
tell
you?
Nous,
de
la
terre,
on
ne
sait
pas
We
of
the
earth,
we
do
not
know
Car
finance
et
guerre
savent
nous
retenir,
For
finance
and
war
know
how
to
hold
us
back,
Alors,
comment,
comment
vous
suivre?
So
how,
how
do
I
follow
you?
Mais
l′Amérique,
l′Amérique,
l'Amérique
But
America,
America,
America
Peut
bien
crouler,
mon
amour.
Can
collapse
just
fine,
my
love.
Ne
me
laisse
pas
la
main;
Do
not
let
go
of
my
hand;
Depuis
l′temps
qu'on
se
cherchait
Since
we've
been
looking
for
each
other
Mais
l′Amérique,
l'Amérique,
l′Amérique
But
America,
America,
America
Peut
bien
crouler,
mon
amour,
mon
amour.
Can
collapse
just
fine,
my
love,
my
love.
Ne
me
laisse
pas
demain;
Do
not
let
go
of
me
tomorrow;
Depuis
l'temps
qu'on
s′appelait
Since
we've
been
calling
each
other
Mais
l′Amérique,
l'Amérique,
l′Amérique
But
America,
America,
America
Peut
bien
crouler,
mon
amour,
mon
amour.
Can
collapse
just
fine,
my
love,
my
love.
Ne
me
laisse
pas
demain;
Do
not
let
go
of
me
tomorrow;
Depuis
l'temps
qu′on
s'attendait,
Since
we've
been
expecting
each
other,
Qu′on
se
cherchait,
Been
looking
for
each
other,
Qu'on
s'appelait.
Been
calling
each
other.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.