Les Académiciens 2009 - 1000 coeurs debout - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Académiciens 2009 - 1000 coeurs debout




1000 coeurs debout
1000 бьющихся сердец
Est-ce que tu vois, toi aussi, quand tu fermes les yeux, quand tu serres le poing
Видишь ли ты тоже, когда закрываешь глаза, когда сжимаешь кулак,
Haut vers le ciel, est-ce que tu sens l′odeur délicieuse de la liberté?
Подняв его к небу, чувствуешь ли ты упоительный аромат свободы?
Quand tu craches des soleils, la tête haute, dans le vent
Когда ты извергаешь солнца, с гордо поднятой головой, навстречу ветру,
Quand tu chantes à tue-tête à l'amour qui revient
Когда ты поешь во весь голос о любви, которая возвращается,
Couronné de lauriers
Увенчанная лаврами.
Nous sommes des milliers, un fleuve extraordinaire
Нас тысячи, мы необыкновенная река,
Notre force est sublime, elle emportera tout
Наша сила безгранична, она всё сметёт на своём пути,
Et s′ils essaient encore
И если они попытаются снова,
Ils se frotteront à 1000 cœur debout
Они столкнутся с тысячей бьющихся сердец.
Le combat a fait rage, le combat était dur
Битва была жестокой, битва была тяжелой,
Il a fait des ravages, c'est écrit sur les rides de nos pères, ivres de fierté
Она принесла разрушения, это написано на морщинах наших отцов, опьяненных гордостью.
IIs n'ont rien lâché, jamais
Они ничего не уступили, никогда.
Il y a la victoire qui nous tend des bras d′or
Вот она, победа, протягивающая нам золотые объятия.
Et puis ces rues qui chantent et ces drapeaux dehors
И эти улицы, которые поют, и эти развевающиеся флаги.
Je te prendrai la taille et puis nous goûterons à ces instants de vie
Я обниму тебя за талию, и мы насладимся этими мгновениями жизни.
Nous sommes des milliers, un fleuve extraordinaire
Нас тысячи, мы необыкновенная река,
Notre force est sublime, elle emportera tout
Наша сила безгранична, она всё сметёт на своём пути,
Et s′ils essaient encore
И если они попытаются снова,
Ils se frotteront à 1000 cœurs debout
Они столкнутся с тысячей бьющихся сердец.
Oh-woh-oh
О-во-о
Oh-woh-oh
О-во-о
Oh-woh-oh
О-во-о
Oh-oh-oh
О-о-о
Est-ce que tu entends l'écho noir du naufrage?
Слышишь ли ты черный отзвук кораблекрушения?
Quand la nuit gémissait, on rampait sous la peur
Когда ночь стенала, мы ползали под гнетом страха,
Et la douleur des autres nous tenait éveillés
И боль других не давала нам уснуть.
Nous sommes des milliers, un fleuve extraordinaire
Нас тысячи, мы необыкновенная река,
Notre force est sublime, elle emportera tout
Наша сила безгранична, она всё сметёт на своём пути,
Et s′ils essaient encore
И если они попытаются снова,
Ils se frotteront à 1000 cœurs debout
Они столкнутся с тысячей бьющихся сердец.
À 1000 cœurs debout (oh-woh-oh)
С тысячей бьющихся сердец (о-во-о)
Oh-woh-oh
О-во-о
Oh-woh-oh
О-во-о
Oh-oh-oh
О-о-о
Oh-woh-oh
О-во-о
Oh-woh-oh
О-во-о
Oh-woh-oh
О-во-о
Oh-oh-oh
О-о-о
Est-ce que tu vois, toi aussi
Видишь ли ты тоже,
Quand tu fermes les yeux, quand tu serres le poing
Когда закрываешь глаза, когда сжимаешь кулак,
Haut vers le ciel, est-ce que tu sens l'odeur délicieuse de la liberté?
Подняв его к небу, чувствуешь ли ты упоительный аромат свободы?
Est-ce que tu vois, toi aussi
Видишь ли ты тоже,
Quand tu fermes les yeux, quand tu serres le poing
Когда закрываешь глаза, когда сжимаешь кулак,
Haut vers le ciel, est-ce que tu sens l′odeur délicieuse de la liberté?
Подняв его к небу, чувствуешь ли ты упоительный аромат свободы?
Oh-woh-oh
О-во-о
Oh-woh-oh
О-во-о
Oh-woh-oh
О-во-о
Oh-oh-oh
О-о-о
Oh-woh-oh
О-во-о
Oh-woh-oh
О-во-о
Oh-woh-oh
О-во-о
Oh-oh-oh
О-о-о





Writer(s): Bruno Caliciuri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.