Les Anticipateurs - Parle-Moé Don D'ça - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Anticipateurs - Parle-Moé Don D'ça




Fuck la poudre, bitch j'vends du Fentanyl
Трахни порошок, сука, я продаю фентанил
Sur le plateau Mont-Royal à des enfants fragiles
На Плато Мон-Рояль хрупким детям
Plusieurs transactions sur mon écran tactile
Несколько транзакций на моем сенсорном экране
Ostie d'calisse, j'suis d'jà rendu dans l'an 4000
Остия д'калиссе, я посетил ее в 4000 году.
Le gros, j'ai un fucking chalet dans la ville
Толстяк, у меня есть гребаный коттедж в городе
J'ai dit à ma bitch "main que j'sorte dedans, j'te drille"
Я сказал своей сучке: "дай мне руку, я просверлю тебя"
Shotgun dans ta noune, t'es mon pigeon d'argile
Дробовик в твоей няне, ты мой глиняный голубь
Je reviendrai dans ton cul, fuck, prends ça, chill
Я вернусь в твою задницу, черт возьми, возьми это, остынь.
T'aurais voulu être un artiste, parle-moé don d'ça
Ты хотел бы стать художником, расскажи мне об этом
Aller au gala d'l'Artis, parle-moé don d'ça
Отправляйся на гала-концерт Артиса, расскажи мне об этом
S'piquer à Saint-Jean-Baptiste, parle-moé don d'ça
Уколоть себя в Сен-Жан-Батист, расскажи мне об этом
Moé j'suis un avant-gardiste, parle-moé don d'ça
Я-авангардист, расскажи мне об этом
Le gros, fuck les anarchistes, parle-moé don d'ça
Толстяк, трахни анархистов, расскажи мне об этом
J't'un crisse de séparatiste, parle-moé don d'ça
Я кричу на тебя как на сепаратиста, расскажи мне об этом
J'ai tout ton fucking condo dans ma narine
У меня вся твоя гребаная квартира в моей ноздре.
Y a des résidus su'es patins quand j'patine
Когда я катаюсь на коньках, у меня есть остатки на коньках
J'ai visé drette dans l'mille
Я нацелился на дретте в тысяче
Je l'appelle jamais, mais j'ai sept sans-fils (combien?)
Я никогда не звоню ему, но у меня семь беспризорников (сколько?)
L'année dernière, j'ai fait 700 000
В прошлом году, я сделал 700 000
À Sorel, j'suis l'gars le plus drette en ville (yes sir)
В Сореле я самый хороший парень в городе (да, сэр)
J'ai visé drette dans l'mille
Я нацелился на дретте в тысяче
Je l'appelle jamais, mais j'ai sept sans-fils (sept)
Я никогда не звоню ему, но у меня семь беспризорников (семь)
L'année dernière, j'ai fait 700 000
В прошлом году, я сделал 700 000
À Sorel, j'suis le gars le plus drette en ville
В Сореле я самый лучший парень в городе.
Ah oui, ah oui, parle-moé don d'ça
Ах да, ах да, расскажи мне об этом
Bitch, j'suis posté sur le coin, parle-moé don d'ça
Сука, меня разместили на углу, расскажи мне об этом
Fait qu'tu restes à Saint-Lin, parle-moé don d'ça
Если ты останешься в Сен-Линь, расскажи мне об этом Дону
1 pour 10, 2 pour 20, parle-moé don d'ça
1 на 10, 2 на 20, расскажи мне об этом
Mets ta main sur ton vagin, parle-moé don d'ça
Положи руку на свое влагалище, расскажи мне об этом
Tu m'as tu vendu du foin? Parle-moé don d'ça
Ты продал мне сено? Расскажи мне об этом
Tu lui as demandé sa main, parle-moé don d'ça
Ты попросил ее руки, расскажи мне об этом
Faut t'la rendre demain matin, parle-moé don d'ça
Я должен вернуть ее тебе завтра утром, расскажи мне об этом.
Ah oui, ah oui, parle-moé don d'ça
Ах да, ах да, расскажи мне об этом
Ah oui, ah oui, parle-moé don d'ça
Ах да, ах да, расскажи мне об этом
Ah oui, ah oui, parle-moé don d'ça
Ах да, ах да, расскажи мне об этом
1 pour 10, 2 pour 20, parle-moé don d'ça
1 на 10, 2 на 20, расскажи мне об этом
Mets ta main sur ton vagin, parle-moé don d'ça
Положи руку на свое влагалище, расскажи мне об этом
Tu m'as tu vendu du foin? Parle-moé don d'ça
Ты продал мне сено? Расскажи мне об этом
Tu lui as demandé sa main, parle-moé don d'ça
Ты попросил ее руки, расскажи мне об этом
Faut t'la rendre demain matin, parle-moé don d'ça
Я должен вернуть ее тебе завтра утром, расскажи мне об этом.
J'ai tellement de cash que j'le compte pas
У меня столько наличных, что я их не считаю.
Plein d'affaires en glace sur mon bras (oui)
Полный ледяных дел на моей руке (да)
Toujours en place pour le combat (viens)
Всегда готов к бою (приходи)
Je stab dans face avec un compas
Я протыкаю лицо компасом.
Toujours plus de zéros sur le contrat
Всегда больше нулей в контракте
Le crack pis les kilos d'héro sont
Крэк, если не считать того, что килограммы героя здесь.
On a fixé les prix, le gros, ça monte pas
Мы установили цены, большие, они не растут.
J'ai du super sans-plomb, bébé, pompe ça
У меня есть супер-бессвинцовый, детка, накачай его.
Ça s'passe, j'mène la vie d'un boss
Это происходит, я веду жизнь босса
Poches grasses quand j'arrive toi t'tasses
Жирные карманы, когда я доберусь до тебя, ты будешь пить
Juice dans ma tasse, y a personnes dans ma classe
Сок в моей чашке, в моем классе есть люди
J'mets l'game à la ramasse, fait 4 fois que j'les dépasse
Я ставлю игру на пикап, делаю 4 раза больше, чем я их обгоняю
Tabarnac que j'brasse, toutes les autres sont nazes
Табарнак, который я завариваю, все остальные тупые.
Mon mode de vie, c'est la broxe, j'ai des diamants sur mes Crocs
Мой образ жизни-Брокс, у меня на клыках бриллианты.
Tout pour faire du cash si tu dois manger des cocks
Все, чтобы заработать деньги, если тебе нужно есть Петухов
Moi, quand j'rappe c'est comme Mayweather qui boxe
Я, когда я стучу, это похоже на то, как Мэйвезер боксирует
Fuck les Bruins pis les Redsox
Трахни Ле Брюинса, ПиС Ле Редсокс
Mes boys cachent de la dope dans des dreadlocks
Мои парни прячут наркотики в дредах
Tellement high que j'contrôle l'espace
Настолько высоко, что я контролирую пространство
Le Québec est plus gros qu'le Texas (c'est vrai)
Квебек больше, чем Техас (это правда)
As-tu déjà caché d'la poudre dans des fajitas?
Ты когда-нибудь прятал порох в фахитах?
Rien qu'en une minute, j'fais plus de lignes que Adidas
Всего за одну минуту я делаю больше строк, чем Adidas
J'suis un kamikaze, j'ai des alias
Я смертник, у меня есть псевдонимы
Ça parle de moi quand ta bitch pis ses amis jasent
Это говорит обо мне, когда твоя сучка портит своих друзей
Ah oui, ah oui, parle-moé don d'ça
Ах да, ах да, расскажи мне об этом
Bitch, j'suis posté sur le coin, parle-moé don d'ça
Сука, меня разместили на углу, расскажи мне об этом
Fait qu'tu restes à Saint-Lin, parle-moé don d'ça
Если ты останешься в Сен-Линь, расскажи мне об этом Дону
1 pour 10, 2 pour 20, parle-moé don d'ça
1 на 10, 2 на 20, расскажи мне об этом
Mets ta main sur ton vagin, parle-moé don d'ça
Положи руку на свое влагалище, расскажи мне об этом
Tu m'as tu vendu du foin? Parle-moé don d'ça
Ты продал мне сено? Расскажи мне об этом
Tu lui as demandé sa main, parle-moé don d'ça
Ты попросил ее руки, расскажи мне об этом
Faut t'la rendre demain matin, parle-moé don d'ça
Я должен вернуть ее тебе завтра утром, расскажи мне об этом.
Ah oui, ah oui, parle-moé don d'ça
Ах да, ах да, расскажи мне об этом
Ah oui, ah oui, parle-moé don d'ça
Ах да, ах да, расскажи мне об этом
Ah oui, ah oui, parle-moé don d'ça
Ах да, ах да, расскажи мне об этом
1 pour 10, 2 pour 20, parle-moé don d'ça
1 на 10, 2 на 20, расскажи мне об этом
Mets ta main sur ton vagin, parle-moé don d'ça
Положи руку на свое влагалище, расскажи мне об этом
Tu m'as tu vendu du foin? Parle-moé don d'ça
Ты продал мне сено? Расскажи мне об этом
Tu lui as demandé sa main, parle-moé don d'ça
Ты попросил ее руки, расскажи мне об этом
Faut t'la rendre demain matin, parle-moé don d'ça
Я должен вернуть ее тебе завтра утром, расскажи мне об этом.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.