Paroles et traduction Les Anticipateurs - Vraiment Légendaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toute
est
vraiment
légendaire
Все
это
действительно
легендарный
Le
groupe
est
vraiment
légendaire
Группа
действительно
легендарная
La
coupe,
c'est
vraiment
légendaire
Кубок,
это
действительно
легендарный
Mon
hood
est
vraiment
légendaire
Мой
Худ
действительно
легендарный
Nos
tounes
sont
vraiment
légendaires
Наши
туны
поистине
легендарны
SAPOUD
c'est
vraiment
légendaire
САПУД
это
действительно
легендарный
Nos
pitounes
sont
vraiment
légendaires
Наши
питуны
поистине
легендарны
Les
Anticipateurs
sont
vraiment
légendaires
Предвидящие
поистине
легендарны
Pas
vraiment
besoin
d'être
mort
pour
être
une
légende
Не
обязательно
быть
мертвым,
чтобы
быть
легендой
Faut
toujours
mener
au
score
pour
être
une
légende
Всегда
нужно
вести
счет,
чтобы
быть
легендой
Elle
veut
savoir
combien
ça
coûte
pour
être
une
légende
Она
хочет
знать,
сколько
стоит
быть
легендой
Si
tu
veux
soulever
la
coupe
un
jour,
faut
être
une
légende
Если
ты
хочешь
когда-нибудь
поднять
чашу,
ты
должен
стать
легендой
Si
tu
m'parles
pas
d'argent,
le
gros
tu
m'déranges
Если
ты
не
будешь
говорить
мне
о
деньгах,
ты
будешь
меня
беспокоить.
M'as
t'montrer
comment
y
faut
qu'tu
mélanges
Я
покажу
тебе,
как
нужно
смешивать
Si
t'adores
pas
Les
Anticipateurs,
t'es
étrange
Если
ты
не
любишь
предвидящих,
ты
странный
Le
gros,
nous
on
vient
gratter
là
où
ça
démange
Толстяк,
мы
просто
царапаем
там,
где
чешется.
J'arrive
pas
dans
mon
char,
j'arrive
dans
mon
camion
Я
не
на
своем
танке,
я
на
своем
грузовике.
C'est
pas
l'édition
sport,
c'est
l'édition
avion
Это
не
спорт
издание,
это
издание
самолет
J'ai
un
jet
privé,
j'voyage
avec
Air
Jean-Régis
У
меня
есть
частный
самолет,
я
путешествую
с
Эйр
Жан-Режи
J'ai
fait'
le
tour
du
monde
au
moins
deux
mille
fois
depuis
1966
Я
объездил
весь
мир
по
крайней
мере
две
тысячи
раз
с
1966
года
Ça,
ça
fait
un
demi
siècle,
ça
c'est
comme
cinq
décennies
Это
полвека,
это
как
пять
десятилетий
J'retourne
à
Sorel
pour
célébrer
la
Saint-Jérémie
Я
возвращаюсь
в
Сорель,
чтобы
отпраздновать
День
Святого
Иеремии
On
fait
augmenter
les
prix,
pas
vraiment
besoin
de
carte
de
crédit
Мы
повышаем
цены,
не
нужны
кредитные
карты
Pas
vraiment
envie
qu'tu
m'racontes
ta
vie,
Не
хочу,
чтобы
ты
рассказывал
мне
о
своей
жизни.,
le
gros
j'ai
déjà
mangé
des
chiens
en
Asie
большой
я
когда-то
ел
собак
в
Азии
Le
gros
j'suis
toujours
protégé
par
Большой
я
всегда
защищен
tous
mes
samouraïs
O.G.
légendaires
все
мои
легендарные
самураи
О.
Г.
C'est
un
beat
de
Scott
Storch,
lui
y
est
vraiment
légendaire
Это
бит
Скотта
Сторча,
он
действительно
легендарный
Il
peut
soigner
des
cancers,
j'jette
d'la
poud'
dans
les
concerts
Он
может
вылечить
раков,
я
бросаю
ПУД
на
концертах
On
a
fait
le
tour
de
la
terre,
on
est
vraiment
légendaire
Мы
объехали
землю,
мы
действительно
легендарные
Toute
est
vraiment
légendaire
Все
это
действительно
легендарный
Le
groupe
est
vraiment
légendaire
Группа
действительно
легендарная
La
coupe,
c'est
vraiment
légendaire
Кубок,
это
действительно
легендарный
Mon
hood
est
vraiment
légendaire
Мой
Худ
действительно
легендарный
Nos
tounes
sont
vraiment
légendaires
Наши
туны
поистине
легендарны
SAPOUD
c'est
vraiment
légendaire
САПУД
это
действительно
легендарный
Nos
pitounes
sont
vraiment
légendaires
Наши
питуны
поистине
легендарны
Les
Anticipateurs
sont
vraiment
légendaires
Предвидящие
поистине
легендарны
Pas
vraiment
besoin
d'être
mort
pour
être
une
légende
Не
обязательно
быть
мертвым,
чтобы
быть
легендой
Faut
toujours
mener
au
score
pour
être
une
légende
Всегда
нужно
вести
счет,
чтобы
быть
легендой
Elle
veut
savoir
combien
ça
coûte
pour
être
une
légende
Она
хочет
знать,
сколько
стоит
быть
легендой
Si
tu
veux
soulever
la
coupe
un
jour,
faut
être
une
légende
Если
ты
хочешь
когда-нибудь
поднять
чашу,
ты
должен
стать
легендой
Nous
autres
on
est
des
winner,
ça
rend
mononc'
Réjean
fier
Мы-победители,
и
это
делает
меня
гордым
Vendre
des
albums
pis
d'la
coupe,
toute
en
plusieurs
exemplaires
Продают
альбомы
вымени
Кубка,
все
в
нескольких
экземплярах
Comportement
exemplaire
en
crisse,
Образцовое
поведение
в
криссе,
le
gros
elle
sait
comment
faire
en
crisse
большой
она
знает,
как
сделать
крик
Nous
on
est
dedans
une
classe
à
part,
ouin
ça
c'est
élémentaire
Мы
в
этом
классе,
да,
это
элементарно
Le
gros
tes
choses
avancent
pas,
В
общем,
твои
дела
не
продвигаются.,
c't'a
cause
que
toé
t'es
un
esti
d'calisse
de
sédentaire
это
потому,
что
тое
ты
сидячий
Эсти
калиссы
J'ai
Hydro-Québec
dedans
ma
poche,
il
fallait
augmenter
les
ampères
Я
сунул
руку
в
карман,
нужно
было
увеличить
амперы.
Big,
j'm'en
va
capturer
des
panthères
Большой,
я
собираюсь
ловить
пантер
Demande
à
Boulet,
c'est
l'enfer
- Спросил
Буль,
- это
ад.
Petit
pédoncule
de
blé
dans
terre
Маленький
плодоножка
пшеницы
в
земле
Tout'
mes
compétiteurs,
j'les
enterre
Все
мои
конкуренты,
я
хороню
их
Fuck
l'or,
donne
moi
un
trophée
en
fer
Ебать
золото,
дай
мне
железный
трофей
Donne-moi
du
stock
le
gros,
j'vais
n'en
faire
Дай
мне
большой
запас,
я
не
буду
T'as
trouvé
ton
flow
dans
les
enchères
Ты
нашел
свой
поток
на
аукционе
Pis
quand
j'étais
petit
j'suis
tombé
dans
bière
Хуже,
когда
я
был
маленьким,
я
упал
в
пиво
J'fais
danser
les
filles
pis
les
grand-mères
Я
заставляю
бабушек
танцевать
Pis
j'les
ai
toutes
fourrées
big,
Хуже
того,
я
их
всех
засунул
большой,
ça
c'est
légendaire
Écartelée
comme
un
это
легендарный
раздвинутый,
как
éventail,
le
gros
j'm'en
va
refaire
l'inventaire
веер,
большой,
я
собираюсь
сделать
инвентаризацию
снова
Légendaire,
légendaire,
médaille
d'or,
médaille
d'or
Легендарный,
легендарный,
золотая
медаль,
Золотая
медаль
Moi
j'suis
un
bleuet,
lui
c't'un
Avatar
Я-Василек,
а
он-Аватар.
J'ai
ta
pitoune
dans
un
motel
un
étoile
У
меня
есть
твой
питун
в
Звездном
мотеле.
pis
elle
m'en
redemande
encore
et
encore
она
спрашивает
меня
снова
и
снова.
Le
gros
j'ai
parké
mon
yacht,
au
lac
des
castors
Большой
я
припарковал
свою
яхту
у
Бобрового
озера
J'ai
importé
des
alligators,
à
soir
on
va
laquer
des
canards
Я
завез
аллигаторов,
к
вечеру
мы
будем
лакать
уток.
Toute
est
vraiment
légendaire
Все
это
действительно
легендарный
Le
groupe
est
vraiment
légendaire
Группа
действительно
легендарная
La
coupe,
c'est
vraiment
légendaire
Кубок,
это
действительно
легендарный
Mon
hood
est
vraiment
légendaire
Мой
Худ
действительно
легендарный
Nos
tounes
sont
vraiment
légendaires
Наши
туны
поистине
легендарны
SAPOUD
c'est
vraiment
légendaire
САПУД
это
действительно
легендарный
Nos
pitounes
sont
vraiment
légendaires
Наши
питуны
поистине
легендарны
Les
Anticipateurs
sont
vraiment
légendaires
Предвидящие
поистине
легендарны
Pas
vraiment
besoin
d'être
mort
pour
être
une
légende
Не
обязательно
быть
мертвым,
чтобы
быть
легендой
Faut
toujours
mener
au
score
pour
être
une
légende
Всегда
нужно
вести
счет,
чтобы
быть
легендой
Elle
veut
savoir
combien
ça
coûte
pour
être
une
légende
Она
хочет
знать,
сколько
стоит
быть
легендой
Si
tu
veux
soulever
la
coupe
un
jour,
faut
être
une
légende
Если
ты
хочешь
когда-нибудь
поднять
чашу,
ты
должен
стать
легендой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.