Paroles et traduction Les Anxovetes - El Capità
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quan
naveguis
de
bolina
When
you
sail
close-hauled
Sota
el
grop,
orsant
la
nau
Under
the
grommet,
heaving
the
ship
up
Quan
la
boira
sigui
espessa
When
the
fog
is
thick
I
el
redós
quedi
llunyà
And
the
shelter
is
far
away
Quan
terregis
entre
lloses
When
you
land
between
slabs
Perquè
el
vent
és
massa
fort
Because
the
wind
is
too
strong
Quan
el
cel
no
té
resposta
When
the
sky
has
no
answer
Llavors
sabràs
el
que
costa
Then
you
will
know
what
it
costs
Menar
la
nau
fins
a
port
To
lead
the
ship
to
port
Que
senzill
ser
capità
How
simple
it
is
to
be
a
captain
Quan
el
vent
bufa
de
popa
When
the
wind
blows
from
behind
Quan
no
hi
ha
esculls
a
tocar
When
there
are
no
reefs
to
touch
Quan
la
pesca
és
generosa
When
the
fishing
is
bountiful
Que
senzill
ser
capità
How
simple
it
is
to
be
a
captain
Sota
estrelles
i
a
coberta
Under
the
stars
and
on
deck
Tot
singlant
per
mar
oberta
Sailing
across
the
open
sea
I
amb
la
lluna
de
costat
And
with
the
moon
on
your
side
Quan
el
far
no
sigui
guia
When
the
lighthouse
is
no
guide
Perquè
no
volen
els
déus
Because
the
gods
do
not
want
it
Quan
l′onada
trenqui
a
sobre
When
the
waves
break
above
Quan
et
costi
estar
dempeus
When
it
is
hard
to
stand
upright
Quan
la
mar
brami
gelosa
When
the
sea
roars
with
jealousy
I
tremoli
tot
el
casc
And
the
whole
hull
trembles
Quan
la
força
sigui
escassa
When
strength
is
scarce
Llavors
sabràs
quina
traça
Then
you
will
know
what
skill
L'hi
cal
a
un
bon
capità
A
good
captain
needs
Que
senzill
ser
capità
How
simple
it
is
to
be
a
captain
Quan
el
vent
bufa
de
popa
When
the
wind
blows
from
behind
Quan
no
hi
ha
esculls
a
tocar
When
there
are
no
reefs
to
touch
Quan
la
pesca
és
generosa
When
the
fishing
is
bountiful
Que
senzill
ser
capità
How
simple
it
is
to
be
a
captain
Sota
estrelles
i
a
coberta
Under
the
stars
and
on
deck
Tot
singlant
per
mar
oberta
Sailing
across
the
open
sea
I
amb
la
lluna
de
costat
And
with
the
moon
on
your
side
Quan
la
mar
dorm
encalmada
When
the
sea
is
calm
Quan
Neptú
fa
migdiada
When
Neptune
takes
a
nap
Jo
també
sóc
capità!
Then
I
am
a
captain
too!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antoni Mas, Carles Casanovas
Album
En Sal
date de sortie
01-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.