Les Anxovetes - La Gavina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Anxovetes - La Gavina




La Gavina
The Seagull
Oh, gavina voladora que volteges prop del mar
Oh, flying seagull that flies close to the sea
I al pas del vent, mar enfora, vas voltant fins a arribar
And in the wake of the wind, out to sea, you turn until you arrive
I a la platja assolellada, platja de dolços records
And on the sunny beach, beach of sweet memories
On dia i nit hi fa estada la nina dels meus amors
Where day and night she stays, the girl of my love
Quan la vegis sola prop de la quieta onada
When you see her alone near the quiet wave
Dóna-li la besada que li envio més fervent
Give her the kiss that I send her most fervently
Digues-li que sento dolça melangia
Tell her that I feel sweet melancholy
I que penso en ella en tot moment
And that I think of her every moment
Oh, si igual que tu, gavina, el mar pogués jo travessar
Oh, if like you, seagull, I could cross the sea
Fins a arribar a la platja, on tan dolç és recordar
Until I reach the beach, where it is so sweet to remember
I veure la imatge bruna, amb un suau despertar
And see the brown image, with a soft awakening
De la nina que entre somnis és tan grat d′acariciar
Of the girl who in her dreams is so pleasant to caress
Quan la vegis sola prop de la quieta onada
When you see her alone near the quiet wave
Dóna-li la besada que li envio més fervent
Give her the kiss that I send her most fervently
Digues-li que sento dolça melangia
Tell her that I feel sweet melancholy
I que penso en ella en tot moment
And that I think of her every moment
Que penso en ella en tot moment
That I think of her every moment
Que penso en ella en tot moment
That I think of her every moment





Writer(s): Frederic Sirés


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.